bleza vb. [-að-]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-n/e-t / e-m/e-u / yfir e-n / í móti ! / til e-s] [e-m] [með e-u] velsigne ⫽ bless, give a blessing
‖ [e-n/e-t] :
●●● Guð vár ⸢bletsaðe [var. helgaþe Mth²Cod645 11810] hiuscape
●Mth² 82432●●● með bliðu andliti. blæzaðe hann oc lovaðe guðs nafn
~ lat.glorificabat
JDamBarl 9432 Menota: 72vb10 BarlA 13417●●● æftir þat sem borðuærs ero sogð oc matr er blæzsaðr
Hirð 40612●●● maðr stoð J dyrvm ok blezaði þav þaðan. með kross marki
JBpA(2003) 517●●● Herra biskup blezar þá menn, er í lágu stofunni
GBpD 8023●●● Drottinn blezadi þik i krafte synum
~ lat.benedixit te
11634 Júdít 11613●●● Þiona skulu þier drottni gudi ydrum. at ek bleza bornum ydrum braud ok uotn
~ lat.benedicam panibus tuis et aquis
Vulg Exod 23,25 Stj² 3059●●● sancte Petvr hafde bæde vigt krisman og blezat hann
~ nty.ghebenedyet
LegOswPass 102ra19 OsvReyk 7220÷ Sva man ec auc bletsa ⸢þa cono veslo [var. eɴi valoþo eckio BlasA623 4621] es tu batst fyrir
●BlasApp 27110÷ Eige męler hann sua komeþer bleza ec vþr. heldr komeþer þuiat er eroþ bleczaþer
~ lat.benedico vos
13425 ●Eluc674(1989) 1344÷ Blezaþer eroþ er af goþe oc er blezon goþs vfer vþr
~ lat.Benedicti
13429 ●Eluc674(1989) 1348÷ Aɴde heilagr bletzar huerndag goþa menn
~ lat.benedicit
13429 ●Eluc674(1989) 1348÷ haɴ bletsaþe iacob son siɴ
~ lat.filium ... benediceret
GregHom 111132 HómÍsl¹⁹(1993) 28r32÷ þa for Benedictus til oc blezaþi steiniɴ
~ lat.benedictionem dedit
Dialᴵᴵ 17021 GregDialA 14530÷ af þvi blæzaðu ok hælga hus þetta er ec smiðaðe þino namfne
HómNo²¹ 9510÷ Ec biþ þic. postola. gvþs. at þv blezer mic
~ lat.imponas super me ... manus
PassMatthFabr 6621 Mth²Cod645 12113÷ bendict bletsaþi steiniɴ
Theol655XXI 16932÷ ec biþ, at þu comer oc bletzer hana
~ lat.benedicas
VitMart 12526 Martin¹ 5615÷ biðr konongrenn skutil svæin sinn geva ser af vatne at drekca. hann gerðe sva. konongr blæzar kæret
ÓHLeg 7722÷ løgþo viner hendr iver hofut þeim oc blezoþu ⸢ðeim [var. þa PP 29428]
Páll¹ 21734÷ hælgaðe guð oc blæzaðe. hans ætt oc afspringi
Menota: 9rb7 BarlA 1720÷ Vm nætr skolu þer vpp hevia henndr yðrar til heilagra bœna. blæza sua guð himneskan með hælgum bœnom
~ lat.benedicite
JDamBarl 7117 Menota: 50ra3 BarlA 9038÷ hann blezaðe þa. er hann villdi bolua
Menota: 65rb3 BarlA 11928÷ oc blæzaðe. guð. oc lovaðe
~ lat.benedicens
JDamBarl 971 Menota: 73vb16 BarlA 13617÷ ec skal blæza nafnn þitt vm allar allder uerallda
~ lat.benedicam
JDamBarl 11611 Menota: 89ra2 BarlA 16828÷ ⸢veíᴛe clemens pafe blezon [var. blezadi Clemens AM 655 XXVIII a 4° 1r12] theodoro
var. ClemCod645 649 → Clem AM 655 XXVIII a 4° 1r12÷ talaði hann marfallda trú firi folkinu oc siðan blezaði hann allt liðit
HákEirsp 6191÷ (hann) blezadi gud
~ lat.benedicens Deum
Vulg Luc 1,64 JBapt¹ 8443÷ Þa lagði Matheus postuli hendr sinar yfir haufuð guðs meyiom oc blezaði þær
Mth³ 83312÷ Þa blezaði Petrus hle‹i›finn oc braut saman leyniliga stack i ermarkios ser
PP 3087÷ blezaðæ Josve allt Gyðinga folk
~ lat.benedixit populo Isräel
Vulg Jos 8,33 StjC 36614÷ Josve blezaði hann
~ lat.Benedixit
Vulg Jos 14,13 StjC 37422÷ blezaði gvð hann
~ lat.benedixit ei
Vulg Judic 13,24 StjC 41028÷ Gvð blezi þik
~ lat.Benedicat tibi
Vulg Ruth 2,4 StjC 42211÷ hann kęmr oc blæzar fornir
~ lat.benedicit
Vulg 1Reg 9,13 StjC 44226÷ gvþ blezi þitt lif oc gefi þer riki himna
~ lat.benedicat
VitAlexis 22515 Alexis 5015÷ ⸢siþaɴ þa blęzaþi drotiɴ adam oc alla helga [var. Þa gerdi siþan dominus crossmarc ifer Adam oc ollom helgom Niðrst¹ 720]
Niðrst² 713÷ blezandi nafnn drottins
Ant 5829÷ lofvaði ok blezaði gvð
~ lat.psallebat
VitAnt 1348 Ant 6030÷ gengr Guðmundr prestr at hundunum ok blezar þa. ok me᷎lti uið þa. at þeir late laust. ok þege j nafne fauþur ok sonar ok anda heilags
GBpA 8131÷ þa riða þeir Guðmundr prestr ok Sigurðr þangat sem maðr hafðe farit ser sealfr ok var þar rambygglict. þui at sa gecc aptr. ok uillde Sigurðr at Guðmundr prestr blezaðe þann stað
GBpA 1194÷ hann blezaði hann
Páll²A 2379÷ ⸢signade [var. blezaði AM 234 fol “C”] hann vidsmior
~ lat.benedicens oleum
34536 var. VP 34516: AM 234 fol “C”÷ talaði hann blezandi almatkan guð
~ lat.benedicens Deum
Vulg Luc 1,64 JBapt²A 86225÷ andaðiz hann ok blezaði alla brœðr
~ lat.salutavit
MirMar1731 41721 MarB 1139÷ ‹Fra þui er Ysaach blezaði son sinn Jacob› emend. Stj 1654: AM 227 fol “B”
cap.
emend. Stj¹ 1654: AM 227 fol “B” → ms. ***÷ ok blezaði hann meðr þersum orðum
StjB 5512÷ Hann blezar hana með þersum orðum: In nomine patris et filii et spiritus sancti, amen. Verð þú nú með öllu laus af þersi synd
Æv²¹ 773÷ þenna allan sjá blezaði hann í sinni skipferð
GBpD 1818÷ lét herra Páll biskup hann bleza fullt ker með vatn
GBpD 2322÷ en bleza skal ek brunninn þinn sem ek kann
GBpD 7913÷ blezar síðan hinn sjúka
GBpD 9514÷ at þér víkit til bæjar míns ok blezit börnin
GBpD 1116÷ líkar þér síðr, son minn, at ek blezi klettinn
GBpD 1118÷ blezar hann veiðistöðina
GBpD 14438÷ Benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo. þat þydiz sua. Bledza mun ek drottin ꜳ ollum tima ok Iafnan se hans lof I munne minum
JBpB(2003) 9634÷ hann ... bledzadi þadann folkit
ÞBpA 22533÷ ris vpp þu istað alheill ok bleza skapara þinn
~
PS 5877 JJ SÁM 1 51ra35÷ þik bleza ek. þik predica ek
~
PS 6630 Pétr SÁM 1 14vb12÷ Byskvp geingr at gardinvm ok blezsadi vatnit
GBpB(2018) 1915÷ ok blezsadir matt miɴ ok adra hlvti
GBpB(2018) 21016÷ Hon syndi honvm fyst smiorspaɴ sitt ok var þat allmikit ok stod j iɴanverdv bvri. Hann blezadi smiorspannit
GBpB(2018) 2116÷ byð ek þer ... attu blezsa mig fyrri. Þa lett hon at mali hans ok blezsadi hann
~ lat.ut prius a te benedictionem accipiam
VitMAeg 1378 MEg² 49839÷ blezsadi hann
MEg² 4991÷ þa blezsadi hon ana Jordan
~ lat.signum sanctæ crucis faciens
VitMAeg 14227 MEg² 50726÷ Blezadi gud þa hinn .viida. daghinn ok helgadi hann
~ lat.benedixit
Vulg Gen 2,3 Stj¹ 2827÷ Skylldu þeir bleza folkit i fornfæringum ok ueitzlum. ok hofdu frumgetinna manna forprisanir ok tignir
Stj¹ 10936÷ ok sealfs mins aund blezi þik
~ lat.benedicat tibi anima mea
Vulg Gen 27,4 Stj¹ 16513÷ Ysaach blezadi hann
~ lat.Benedicens ... illi
Vulg Gen 27,23 Stj¹ 16613÷ ek bidr at þu blezir ⸢mik [var. mer AM 227 fol “B”]
~ lat.Benedic ... mihi
Vulg Gen 27,34 Stj¹ 16734÷ gud blezi þik
~ lat.Deus autem omnipotens benedicat tibi
Vulg Gen 28,3 Stj¹ 1693÷ hefir gud þik blezat
~ lat.benedixitque tibi Dominus
Vulg Gen 30,30 Stj¹ 1773÷ man ek ⸢þer [var. þik AM 227 fol “B”] bleza
Stj¹ 18317÷ Eigi læt ek þer laust utan þu blezir mik
~ lat.Non dimittam te, nisi benedixeris mihi
Vulg Gen 32,26 Stj¹ 18420÷ gud ... blezi þik
~ lat.Benedicat
SpecH 43a41 (I 119) Stj¹ 2077÷ man hann bleza þik
~ lat.benedicet
Vulg Gen 49,25 Stj¹ 23517÷ hann blezadi uatnit
Enc AM 764 4° 15r31÷ þui likazt sem æinn spamaðr forðum er héit balám. er bleizsaðe þat folk er hann uillðe drepa
BarlC 20737÷ Herbergit blezadi hann ok med helgum bø᷎num henni til ibyɢingar
JBpBFrg(2003) 10318÷ blezandi ok lofandi gud
Mar240a 80424÷ bledzanndi siuka mann
~
HMSᴵᴵ 1203 ●Nik Holm perg 16 4° 38v25÷ blezanndi ko᷎nuna
~
HMSᴵᴵ 12324 ●Nik Holm perg 16 4° 40v28÷ erchibyskup blezar hann
~
HMSᴵᴵ 15211 ●Nik Holm perg 16 4° 57r19÷ blezar ⸢hann [var. honum AM 640 4° 51v18]
~
HMSᴵᴵ 15211 ●Nik Holm perg 16 4° 57r19÷ (hann) blezadi þa alla
KlmA1980 402÷ pauin ... blezadi þa alla
KlmA1980 522÷ Pafin ... nlezadi (sic ed.) hann
KlmA1980 6216÷ Egidius blezadi hann ok for til messu
KlmA1980 664÷ Þá kom páfinn ok blezaði þá
KlmA 3256÷ blezaði páfinn allan lýðinn
KlmA 33327÷ Guð blezi þik
KlmA 34330÷ Blezi þik drottinn af Syon
~ lat.Benedicat te
44633 VP 44616÷ Þer eigut, herra, mik at bleza
~ lat.me benedic
VitPat 9856 VP 66327÷ Maumet ... blezi ⸢þik [var. yðr Flóv¹ 14252]
Flóv² 18831÷ Þa blezadi drottinn hana
Barb 1564÷ Bleza mik fadir
~ lat.Benedic me pater
VitMAeg 1428 MEg¹ 49229÷ Þa bad N. fyrir honum ok blezadi hann
Nik2 2634÷ guds eingllar ... blezvdv hana
Marg AM 430 12° 32r15÷ Þa lypti hann upp sinni hœgri hendi ok blezaði þá alla
Klma 28832÷ gud ... blezar þa med himneskri blezan
SpecPen 22414÷ er Aaron hafdi uigt budina. þa blezadi hann lydinn
~ lat.benedixit ei
Vulg Lev 9,22 Stj² 31539÷ Vm Nazareorum setti gud laug ok þeirra fornir ok huersu þeir skylldu bleza lydinn
Stj² 32137÷ konungrinn truir þui. at sa muni blezadr vera er þu blezar
~ lat.cui benedixeris
Vulg Num 22,6 Stj² 3347÷ Eigi muntu bolua lydnum. ok eigi muntu bleza hann
~ lat.ei nec benedicas
Vulg Num 23,25 Stj² 3374÷ bid ek þik, ath þu blezer steininn
Thom²y 49836÷ Ein er su lausnar lękning er heitir benndicta. hun heitir þvi benndicta at allir bleza hana ok bidia godz er hennar neyta
MedMisc 1081÷ blezadi hann brun ... hion ȷ́í blezadí hann þa‹u› er æigi mattu barn geta
Nik AM 672 4° 62r23÷ þottezt hann bidia þess at hann ⸢villde bleza sigh [var. blezadi honum Ambr 5036]
AmbrReyk 9132÷ blezade hvn gvd drottenn
~ nty.benedigede
LegAnn F6v.17 AnnaReyk 35728÷ vil eg bleza þenna dag thil ærv þinv nafne
~ nty.benedige
LegAnn K5v.12 AnnaReyk 4133÷ bidvr eg drotthenn ath bleza þetta folk
~ nty.benedie
LegErasPass 34rb36 ErasReyk 13911÷ thalde trv fyrer folkinv ... og blezade þat med sinne heilagre kenninngv
~ nty.benedicede
LegErasPass 34rb47 ErasReyk 13921÷ Nu blezar byskup hann
GBpA394 20621÷ reid hann vatni a kripplinginn og blessadi hana og vard hun þegar j stad heil
GBpB204(2018)ˣ 24522÷ prester blezar krist minni ok Mariu minni
Gild¹ˣ 913÷ blæza þig
~ lat.in ecclesijs benedicam te domine
307 (Vulg Psalm 25,12) GlossPsalt 318÷ erkibiskup ... tok stolam ok kross ok blezadi lydinn
KlmB1980ˣ 1916÷ erkibiskup ... tok kross sinn ok blezadi allt folkit
KlmB1980ˣ 2415÷ gengr fram herra páfinn ok blezar allan lýðinn
KlmBˣ 15426÷ páfinn ... blezaði allan herinn
KlmBˣ 18019÷ Magnús ... blezar með sinni hægri hendi allt samt
Magn¹ˣ 27932÷ Hann undrazt miok, blezar gud
MarD635ˣ 9046÷ Hinn helgi byskup blezar hana
MarD635ˣ 11129÷ Sa guð ... er skop himen ok jord ... blesse og vardveite þig
Mǫtt179ˣ 234÷ let hann kalla postolann til sin ok bað, at hann blezaði dottur sina ok bruðgumann
~ lat.benediceret
PassThom 1378 ThPost¹ˣ 71411÷ dagvr enn siovndi. sa er Gvd blezadi ok helgadi
VerB³ 798÷ hann ... blezadi born er honum voro færd
Blas AM 672 4°² 61v16
‖ [e-m/e-u] :
●●● Hveʀ bletzaþe þessom eþa boluaþe hinom
~ lat.benedixit
13427 ●Eluc674(1989) 1347●●● blezadi invm *siavnda degi oc helgadi dagin
VerA 610●●● Gud ... blezadi bædi fiskum ok fuglum
~ lat.benedixit
Vulg Gen 1,22 Stj¹ 1822●●● Henni man ek bleza ok hana signa
~ lat.benedicam ei
Vulg Gen 17,16 Stj¹ 11519●●● En er hann hafdi blæzad mer, þa gerdi hann krossmark yfir mer
Martin² 60423●●● hann retti til þeira hondina ... ok lagdi yfir ho᷎fud serhverium ok blezadi þeim
~ lat.benedicens
38223 VP 3823÷ hramnar ... flvgo alldregi fvʀ fra honom eɴ hann bletzaþi þeim
Eras 1432÷ þa blezaðe guð honum
HómNo⁸ 5326÷ blezaþi honom
~ lat.benedixit
VitMart 12722 Martin¹ 56138÷ hefr sa maðr vpp ho᷎ɴdina oc bl[ezar] honum
JBpAFrg(2003) 3531÷ Stoð hann þa vpp oc blæzaði ǫllo ⸢rettrvvðv [var. rettruaðu AM 227 fol “B”, etc.] Gyðinga folki þvi sem þar var samankomið
~ lat.benedixit
Vulg 3Reg 8,55 StjC 5689÷ gvd bleszadi honvm ok þa fornir hans
VerA 1310÷ ‹mvn› ek qvad drotin bleza þer Abram
VerA 162÷ þa er Ysaac var gamladr oc oskygn þa blezaþi hann syni sinvm Iacob
VerA 195÷ (þeir) gingo egi þaþan fyr en hann blezaþi þeim
BlasA623 3426÷ hann ... blezaþi þeim
~ lat.benedixit
PassBlas 340a59 BlasA623 365÷ Ec mon bleza eɴi valoþo eck[io]
BlasA623 4621÷ blezaði nu eldinu Marie ok moður eldisins
JBapt²A 85936÷ Herra biskup blezar þeim
GBpD 8135÷ Petrus hafði blezat hleifinn
~
PS 9518 Pétr SÁM 1 21ra10÷ blezadi hann þeim
~ lat.Benedixit ... illis
Vulg Gen 1,28 Stj¹ 2110÷ Þat er geymanda er guð blezadi þessum kuikendum
~ lat.benedixit
Vulg Gen 1,22 Stj¹ 2718÷ Blezadi gud þa Noa ok sonum hans
~ lat.Benedixit
Vulg Gen 9,1 Stj¹ 618÷ hans fadir blezadi honum
Stj¹ 638÷ bleza man ek þer ok mikla þitt nafn. ok blezadr mantu uera. Bleza man ek ollum þeim er þer bleza
~ lat.benedicam tibi
Vulg Gen 12,2 Stj¹ 10421÷ ok at bleza ser minnum monnum i ueitzlum
Stj¹ 1104÷ af henni man ek þer sun gefa. huerium er ek man bleza. af honum manu miklar ættir ok kynkuislir koma
~ lat.cui benedicturus sum
Vulg Gen 17,16 Stj¹ 11520÷ man ek ok þina bøn heyra. ok honum bleza
~ lat.benedicam ei
Vulg Gen 17,20 Stj¹ 1162÷ ek man þer bleza
~ lat.benedicam tibi
Vulg Gen 22,17 Stj¹ 13310÷ þeir blezadu hinum yngrum bræðrum sinum at ueitzlum eðr hatiðum
~ lat.benedicebat minoribus
HistSchol 7234 Stj¹ 16116÷ man ek medr þer uera ok þer bleza
~ lat.benedicam tibi
Vulg Gen 26,3 Stj¹ 1627÷ ek man bleza þer ‹ok› ek man fiolga ok margfallda þitt kyn
~ lat.benedicam tibi
Vulg Gen 26,24 Stj¹ 16330÷ þa ma vera at hann blezi þer i stad Esau
~ lat.benedicat tibi
Vulg Gen 27,10 Stj¹ 16521÷ til þers at min aund blezi þer
~ lat.ut benedicat tibi anima mea
Vulg Gen 27,25 Stj¹ 16616÷ blezadi hann honum
~ lat.benedicens illi
Vulg Gen 27,27 Stj¹ 16621÷ Bleza mer eigi at sidr faðir minn
~ lat.Benedic ... mihi
Vulg Gen 27,34 Stj¹ 16718÷ hann blezadi þeim ok bad þær uel fara
~ lat.benedixit illis
Vulg Gen 31,55 Stj¹ 18228÷ Gud uitradiz þa enn Jacob ok blezadi honum
~ lat.benedixit ... ei
Vulg Gen 35,9 Stj¹ 18914÷ villda ek giarna kalla þær (ɔ: jungfrúr). til þers at þu blezadir þeim á so᷎mu leid sem þu hefir mik blezad
Stj¹ 21034÷ blezadi hann þeim
Stj¹ 21035÷ Blezadi Jacob þeim badum hiunum Joseph ok Aseneth
Stj¹ 22527÷ Eptir þat blezadi hann sinum ⸢elskuliga [var. elskuligsta AM 227 fol “B”] syni
Stj¹ 23426÷ ok blezit mer sua sem þer farit i brott
~ lat.benedicite mihi
Vulg Exod 12,32 Stj¹ 2827÷ bleza mun ek þeim er þig bleza en baulua þeim er þig bolua
Enc AM 764 4° 3r17÷ eigi mun eg þig lausan lꜳta nema þu blezir mer ... þa blezadi eingillinn hann
~ lat.benedixeris mihi
Vulg Gen 32,26 Enc AM 764 4° 3r33÷ blezadi hann þeim ollum munkum, er vid voru
Mar240a 80417÷ Munkarnir ... blezadu honum
Mar240a 80419÷ ridr hann brutt ... sua at eingi byskup blezar honum ædr bidr hann uel fara
Thom² 33422÷ Þꜳ let hun at mali hans ok blezadi honum ok mællti þetta: Blezadr ser þu, gud drottinn wor
MEg¹ 48524÷ þa stod david sialfur vpp j moti honum ok hneigdi honum ok blezadi hann
KgsA 11815÷ hann blezadi lydnum
~ lat.benediceret Israëli
Vulg Num 24,1 Stj² 33710÷ ok mun eg drottinn bleza þeim
Theol AM 672 4°¹ 72r20÷ gud ... blezar þeirra blezaunum
Theol AM 672 4°¹ 72v2÷ sem hann hefir blezat brædrunum
MarD635ˣ 80818÷ (þau) foro æigi þatan adr hann blezadi þeim
Blas AM 672 4°² 61v12÷ þar epter blezi hann folkinu
DI 13226
‖ (div.) :
●●● þa blezaʀ hann til kistuɴar ... Þa leypr lassinn fra kistunne sva at enge maðr tok á
GBpA 7613●●● blezar ‹hann› *þrysvar yfir kryplínginn
GBpD 7938●●● er virduligr herʀa Nicholaus hefir til bo᷎rdz geingit ok vist er fram bo᷎rin sı᷎tr hann þegı᷎anndi ok blezar eigi
~
HMSᴵᴵ 11121 ●Nik Holm perg 16 4° 34v13●●● adr hann tęki med kerinv blezadi hann j motti at vana
ÓH1 81932÷ Benedictiones þær er byscopar segia sette saman Martius lǽre-svein postola. en Ambrosius tok þǽr i messo at hafa. Páfe qveðr þǽr eigi yfir lyð. ok blezar hann eftir messo sem prestar
Mess¹619 16232÷ let byscop taca elld i gloþakeri oc blezaþi oc lagþi á reykelsi
ÓH 6017÷ tok Andreas prestr uigðan elld ok ⸢blezaðe [var. signaði Hkrᴵᴵᴵˣ 33519]
HkrEirsp 17429÷ firir bruðlaup skulu þau till kirkiu fara. oc lata pusa sik. oc taka ... blæzðan af preste sem fyr hafa æi bæðe eða annat huart pusat verit eða blæðzat
JKr 36921÷ en konúngr tók höndina hans um úlfliðinn, ok rétti til biskups ok mælti: lávarþr biskup, blezaþu
Játv 2620÷ elldr kom j hus. en þa er Thorlakr kom til ok blezadi. þꜳ sloknadi elldrin
ÞBpA 19313÷ Þa er sagt biskups-efni. Hann gengr til oc blezaði oc mælti: drotin minn, leystv ackerit! ‹ok tekr í strenginn. Þá losnar akkerit›
StuᴵK 26822÷ Þa dræymir conv vm nott a skipi þeira, at maðr i biskups bvningi gengi eptir skipinv, oc þar at, er biskups-efni hvillði, oc blæzsaði yfir hann. Hon þottiz vita, at þar var Ion biskup
StuᴵK 2697÷ hvat berr til er þer sitit sua ok bledzit æigi ne snæding takit
~
HMSᴵᴵ 11124 ●Nik Holm perg 16 4° 34v15÷ erchibyskup sendir þio᷎n sinn til þeira medr þria braudhleifa. er hann sialfr blezat hafdi
~
HMSᴵᴵ 12029 ●Nik Holm perg 16 4° 39r16÷ Konungr lætr fylla hornnen Grima af godum dryk ok lætr byskup blezsa ok let færa þeim Grimum at þeir drykki fyst af
HelgFlat 3611
● ‖ præt. part.: blezaðr
1) velsignet, hellig ⫽ blessed, holy
●●● comeþ ér bletsaþer til fꜵþor míns
~ lat.Venite benedicti Patris mei
Vulg Matth 25,34 HómÍsl⁵⁴(1993) 90v5●●● blezsaþr sa er kømr in nafne domini
~ lat.benedictus
Vulg Matth 21,9 Mess²15(1993) 56r9●●● Seg mer hin sæla sala. blæzað guðs skepna
Menota: 85rb20 BarlA 16138●●● er hann sva blæzaðr oc biartr, at ...
Thom¹ 384●●● allar ueralldarinnar þiodir munu i þinu kyni blezadar ok signadar uerda
~ lat.benedicentur
Vulg Gen 26,4 Stj¹ 16212●●● þu suiuirder hans blæzað nafn. ok þann hinn heilga kross
BarlC 2064●●● hann het Benedictus ... en þat þyðiz blezadr at voru mali
Ben 1585●●● þat er borg hinns heilaga Jacobi postola ok þar geymizt hans bleszadr likame
Rém 23334●●● blezadr se sa gud er ...
~ eng.Blessyd be god
4116 ÆvMið¹⁹ 412●●● hun ... kyste hans aull blezadu sar
~ da.benedide
22027 ChrP¹ 2206÷ komeþ ér blezaþer foþor miɴs. þuiat mik hungraþe oc gofoþ ér mer at eta
~ lat.Venite, benedicti Patris mei
13232 ●Eluc674(1989) 13212÷ komeþér til mín bletzoþ af fꜵþor mínom
~ lat.benedicti Patris mei
Vulg Matth 25,34 HómÍsl¹⁶(1993) 24r17÷ Mær sia en helga er it ioakim munoþ geta mun vera bletsoþ umb fram of aþrar konor
HómÍsl³⁶(1993) 59v25÷ comeþ ér nu ener bletsoþo meɴ. oc takeþ himenríke
~ lat.benedicti
CaesASerm 7298 HómÍsl⁶¹(1993) 101v28÷ þui signum vér oss þa er vér queþom þesse orþ. at vér þiggem eilifa bletsing af þeim enom bletsaþa er til þeꜱ com í heim at gefa bletson eilífs lífs
Mess²15(1993) 56r15÷ Uenite benedicti patris mei possidete regnum qvod vobis paratum est a constitutione mundi. Come þer blæzað born faður mins ok takeð þat riki er buit er í mot yðr í uphafe heims þessa
HómNo³⁷ 1695÷ Benedictus ... eignaþiz nafn sitt i goþom siþum. þuiat bendict þvþiz bletsaþr
Theol655XXI 16830÷ komet þer hingat ⸢blæzað [var. blezvð AM 230 fol ***] bornn faður mins
~ lat.benedictos
JDamBarl 2436 Menota: 14va26 BarlA 2634÷ Blezaðr se þu ... oc signaðr af siolfum guði
Menota: 28va32 BarlA 521÷ Hann ... lœysti oss. með vthelling. sins blæzða bloðz
~ lat.precioso sanguine
JDamBarl 8110 BarlA 10727÷ þui at þu ertt blæzaðr eiliflega
~ lat.benedictus
JDamBarl 10412 Menota: 80va4 BarlA 15025÷ Blezaðr er sa er kiømr i nafne drottins
~ lat.benedictus
MelitoHeine 11027 Jón¹FrgA 43819÷ Guð vil þiggia blæzaða forn en æigi bolvaða
Kgs 11013÷ Blæzaðr ser þv gvði
~ lat.Benedictus tu Domino
Vulg 1Reg 15,13 StjC 4574÷ i þinv kyni mvnv blezaþar vera allar þioþir
VerA 164÷ at þu varizt með ollu kostgiæfe þinu at ræita þin halæita skapara oc hin ⸢blæzaðan (!) [var. blezaða AM 304 fol “B”, etc.] lausnara Ihesum Christum
Hirð 41619÷ Blezuð ertu a meðal kvenna, oc blezaðr er avoxtr kviðar þins
~ lat.Benedicta ... et benedictus
Vulg Luc 1,42 JBapt²A 85825÷ Mer þotti hann stanða vpp i moti mer oc breiða fadminn oc qveðia mic kom þv heill oc sæll, Þorvarðr, þv mvnt blesaðr vm oll Nordr-lavnd. Nv veit ek, at þv att þessa dravma
StuᴵK 25911÷ var þa i eyiunni dyrdkaðr heilagr domr hiɴar sælu Svɴifo. þar til er hennar blezaðr likamr var fluttr suðr til Biorgyniar
ÓTᴵ 2518÷ i honum manu allar þiodir signadar ok blezadar uerda
~ lat.benedicendae sint
Vulg Gen 18,18 Stj¹ 11923÷ Benedictus qui venit in nomine domini. Sva norrænat: Blezaðr er sa maðr er kemr i nafni drottins
Jón⁴ 47915÷ blezadr guds vin ... suarar lutu hofdi
~
HMSᴵᴵ 7714 ●Nik Holm perg 16 4° 15v16÷ Síðan géngu þeir at borginni blezaðir í nafni föður ok sonar ok anda heilags
KlmA 3857÷ vel mꜳ segia med teknu dæmi, at hans blezut ꜳsiona hefir dreift farit, sem þat skirazta gler kann audsyna, er sundr tekz i mꜳrga luti
Thom² 29516÷ ek heyrdi dagliga þau blezodu takn, er heilagr Thomas erchibyskup uann i Kantuaria
Thom² 46816÷ Blezadr se þv gud at þu lezt þier soma at hefia mik til suo mikillar sæmdar
KgsA 11815÷ ok þo vill hun giarnan fꜳ nauckut af hans blezaudum teiknum ath bera yfer sig
Thom²y 48133÷ ‹ko›ronadr med þyrne koronu og bispottadr i sitt blezada annlit
~ da.benedide
21928 ChrP¹ 2193÷ Gefur eg mig gude skyllduga og hans blezadre módur jungfru sancte maria
DI VII (*[1495]›Adv 21 7 14ˣ) 23822÷ Þessir blessaðir konungar ... liggja í Kolni, þat er í Saxlandi
Encᴵᴵᴵ731ˣ 2330÷ blæzadur gud
~ lat.Viuit dominus et benedictus deus meus
105 (Vulg Psalm 17,47) GlossPsalt 116÷ blæzadann
~ lat.Dominus ... eum ... beatum faciet
4026 (Vulg Psalm 40,3) GlossPsalt 4123÷ ok sva framt sem þeir finna blezadan gvds mann Nichulavm ...
~
HMSᴵᴵ 9233 Nik AM 638 4°ˣ 51r16÷ Finz ok varla á váru landi eða víðara sá maðr, er þokkasælli hafi verit af sínum vinum ‹en þessi› inn blessaði biskup
StuᴵR8ˣ 49011
2) (tilføjet apostles og helgeners navne ⫽ prefixed to the names of apostles and saints)
●●● bidiom ... gud i vpphafi ... ok hin blezada petrvm postola
IslDipl (1431) 29013●●● Vᴍ wetrin ꜳdr hafdi anndazt hinn blezzadi Þorlakur j Skalhollti a Jslanndi
Sv81 16332÷ hinum heilagha olafuo. ok blezaðum benedicto
IslDipl (1344) 2115÷ með birtíngum ok fögrum jartegnum fyrirförundum varð blezaðr Þorlákr á næsta ári eptir translatus
GBpD 2315÷ þann frið ok frelsi, sem hennar (ɔ: kirkjunnar) upphafari Jesús Christus ok hans vicarius, blezaðr Petrus, gaf henni
GBpD 11428÷ Enn huat mvnum vær tala af þeiri kertistikv, er hann bio blezvdum Heliseo
Thom²y 5031
B. blezask
velsignes ⫽ be blessed
Form.: blezadi (36); bleza (28); blezar (22); blezaði (20); blezi (12); blezaþi (6); blezat (6); blezaðe (4); blæzað (4); blezandi (3); Blezadi (3); blezsadi (3); blæza (3); blezaðr (3); blezadr (3); blezir (3); Blezaðr (3); blezadu (3); blæzaðe (3); Bleza (2); blezadar (2); blæzaðr (2); blezsa (2); blezer (2); blezade (2); blezada (2); blæzar (2); blezit (2); bletsaðe (1); blæzaðu (1); blezaðæ (1); blæðzat (1); blezsaþr (1); bleszadr (1); blezaþer (1); blessaðir (1); blæzadann (1); bletzoþ (1); blæzaða (1); blezut (1); blezaðum (1); blæzsaðr (1); bletsaþe (1); blezvdv (1); blęzaþi (1); blezanndi (1); Blezi (1); bledzadi (1); blæzsaði (1); bletsoþ (1); Blezuð (1); bletzer (1); blezoþu (1); bleszadi (1); blæzða (1); blæzadur (1); bletsoþo (1); blezaudum (1); bletsasc (1); blezasc (1); Blezaþer (1); blæzad (1); bletzaþi (1); blezadir (1); blezaþu (1); blezadre (1); blæzaðan (1); blezadan (1); blesaðr (1); bletsaþr (1); blezaþar (1); blezzadi (1); bletzar (1); blessadi (1); Bledza (1); blesse (1); bletsaþi (1); blessaði (1); blezvdum (1); bleizsaðe (1); bletsa (1); blezsadir (1); bledzanndi (1); blæzaði (1); blezaʀ (1); bledzit (1); bletsaþer (1); Blæzaðr (1); nlezadi (1); bletzaþe (1); Blezadr (1); blezaðir (1); bletsaþa (1); blezodu (1);
Gloss.: EJ -ss-; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb -ss-; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer; Anm _; Bin _; Rím -ss-; LP -ss-; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM (blessa); Bl -ss-; WPA _;
Litt.: Helander 1956 [KLNM 1] 450-451; Hødnebø 1966 [KLNM 11] 44; Walter 1993 369-376; Widding 1982 [MM 1982] 43
Genre. (expected): religious works [rel]: 180 (67); contemporary sagas [bis]: 30 (18); romances [rom]: 16 (26); historical works [his]: 11 (44); legal works [jur]: 4 (24); unclassified [ ]: 4 (1); learned works [div]: 3 (8); charters [dip]: 3 (19); þættir [tot]: 1 (5); family sagas [isl]: 0 (30); legendary sagas [fas]: 0 (11);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
