Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

2blása vb. [blǽss; blés, blésu; blásinn]

(cf. -blásinn adj.)

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

1) [í e-t / á !] [með e-u] (om vind) blæse (of the wind) blow

 ● blásandi byrr strygende bør fresh breeze

 ● ‖ impers.: blǽss [e-t] [í mót !] (vinden) blæser (the wind) blows

2) [e-t] (om vind) blæse til, få til at bevæge sig el. blæse op (of the wind) make flutter or fill with air

 ● ‖ ?impers.: blǽss [e-t] (ngt) blæser bort, (ngt) fyger væk (sth.) blows away, (sth.) is eroded

 ● ‖ præt. part.: blásinn [af e-u] forblæst, vindblæst, (ved blæst) eroderet windblown, eroded

3) [fyrir e-u / við e-u] blafre (i vinden) flutter (in the wind)

4) [í e-t / á e-n/! / at e-u / í móti e-u] [e-u] trække vejret, ånde (ofte tungt el. højlydt), snorke, sukke, puste (til/... ngt), puste ud, pruste breathe (often heavily or audibly), snore, sigh, blow (at/on sth.), snort

 ● blása ǫndunni trække vejret (tungt), sukke take a (deep) breath, sigh

5) [e-t / e-u] [í e-t / í gegnum e-t] puste (ngt) (i en vis retning) blow (sth.) (in a certain direction)

 ● blása hár af hǫfði [e-rs / e-m] (puste hår af (ngns) hoved ɔ:) “krumme hår på (ngns) hoved”, skade (ngn) (blow a hair off (sby’s) head ɔ:) harm (sby)

6) [?e-n] [e-u] beånde, inspirere inspire

7) [e-u / með e-u] [á e-n / um e-t] [ór sér] sprude (ild, etc.), spy (gift), uddunste (røg) spit (fire/poison), fume (of smoke)

8)
 ● ‖ impers.: blǽss [e-t/e-n] (ngt/ngn) pustes op, (ngt) svulmer op (sth./sby) swells up

 ● ‖ præt. part.: blásinn [af e-u] oppustet, opblæst, opsvulmet inflated, swollen up

9) [e-t / e-u / með e-u / í e-t] [e-m/e-u] [til e-s (etc.)] [e-u] blæse (i instrument), spille (på instrument), blæse signal (til ngt), kalde (ngn/ngt) (til ngt (etc.)) med hornsignal blow/play (a wind instrument), play (an instrument), sound a trumpet as a signal (of sth.), summon (sby/sth.) (to sth. (etc.))

 ● blása herblástr

 ● blása til hljóðs

 ● ‖ impers.: blǽss [e-u] [í e-t] (vinden) blæser (i ngt) (så det giver lyd), der blæses signal (the wind) blows (in sth.) (giving sound), a signal is blown

10) [■] kundgøre, proklamere proclaim

11) [e-t / at e-u] [e-u] blæse (til ild, etc.) (med blæsebælg) puff/blow (at a fire, etc.) (with bellows)

12) [e-t] smelte (metal) smelt (metal)

13) [af e-u / ór e-u] støbe cast (metal)

B. blása + præp./adv.

á: blása á

[e-n] blæse ånde i, beånde, inspirere inspire

af: blása af

1) [!] [e-t] bortvejre blow away, disperse

2) [!] sukke (cf. item blása út) sigh

3) [!] bøvse, ræbe belch

braut: blása braut

[e-u] [e-u] (få til at) bortdunste make (a smell) disappear/disperse

í: blása í

[!] beånde, inspirere inspire

 ● blása í brjóst [e-rs / e-m] [e-u / e-t] (ved inspiration) indgive inspire

 ● ‖ impers.: blǽss í brjóst [e-t] [e-m] (ngt) indgives (ngn), (ngt) falder (ngn) ind (sth.) occurs to (sby) (as an idea)

mót: blása (á/í) mót(i)

[e-m/e-u] [við e-u] være fjendtlig over for, erklære sig imod, fremføre indvending imod, argumentere imod show enmity to, have objections to, argue against

saman: blása saman

1) [e-n / e-m] kalde sammen med hornsignal, kalde sammen summon with a trumpet call, summon

2)
 ● blása saman ráð [til e-s] sammensværge sig, konspirere conspire

3) [e-t] [af e-u] sammensmelte, støbe smelt together, cast

upp: blása upp

1)
 ● ‖ impers.: blǽss upp [■] [af ■] (ngt) blæser bort, (ngt) eroderes (sth.) blows away, (sth.) is eroded

2)
 ● ‖ impers.: blǽss upp [á !] [e-t] (ngt) svulmer op (sth.) swells up

3) [e-m] kalde sammen med hornsignal, kalde sammen summon with a trumpet call, summon

út: blása út

1)
 ● ‖ impers.: blǽss út [e-t] [af e-m] (ngt) blæses op, (ngt) spiles ud (sth.) is filled with wind/air

2) [af !] [með e-u] sukke (cf. item blása af) sigh

3) [e-t] lade (følelse) komme ud let (emotion) be vented

4) [um e-t] (om vind) blæse (gennem ngt) (så det giver lyd) (of the wind) blow (through sth.) (giving sound)

5) [e-m] [til e-s (etc.)] kalde ud (til kamp, etc.) (med hornsignal), kalde ud call out (to battle, etc.) (with a trumpet call), call out

6) [e-t] [um e-t] kundgøre, proklamere proclaim

við: blása við

[!] trække vejret (hørligt?), sukke breathe (audibly?), sigh

C. blásask

1) [af e-u] blæses be exhaled

2) kundgøres, proklameres be proclaimed

D. blásask + præp./adv.

saman: blásask saman

støbes be cast

Form.: blasa (90); bles (34); blása (25); blés (24); blasit (19); blæs (11); blasinn (11); blæss (9); blásandi (8); blasandi (7); blꜳsa (6); blesu (5); blesi (5); blies (5); blasin (4); blásit (4); blasanda (3); blásinn (3); blésu (3); blasid (3); blaset (3); blasaz (3); blásanda (3); blasnir (2); blęs (2); blase (2); blasandí (2); blasi (2); blas (2); blasiɴ (2); bleso (2); blasnvm (2); bla▹si◃t (2); blasenn (2); blásin (2); blaasa (1); blaasinn (1); blési (1); bläsande (1); blás (1); blȧȧsner (1); blꜳ̈sin (1); blíesv (1); blęs▹c◃ (1); bläsner (1); blesv (1); blaasít (1); blasna (1); blaasit (1); blasít (1); bliez (1); bleis (1); blásnar (1); blꜳsandi (1); blásid (1); Blasit (1); blasanndi (1); bléss (1); blȧsa (1); blasen (1); blę́ꜱ (1);

Comp.: sam- (2)

Gloss.: EJ (cf. corr. blásinn); ClV item áblásinn; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item áblásinn; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med blasa, blasinn; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr; Fr4; NO item áblásinn; Walter _; ÁBlM; Bl item áblásinn; WPA _; ; EDPG *blēsan-

Litt.: Andersen 1974 [KLNM 18] 348; Kaiser 1998 157, 239; Pipping 1926 107; Reichborn-Kjennerud 1928 85-86; Reichborn-Kjennerud 1944 53; Salvesen 1968 49

Genre. (expected): historical works [his]: 88 (59); religious works [rel]: 72 (90); romances [rom]: 57 (35); legendary sagas [fas]: 29 (14); family sagas [isl]: 27 (41); legal works [jur]: 22 (32); contemporary sagas [bis]: 21 (25); learned works [div]: 12 (10); þættir [tot]: 9 (7); charters [dip]: 1 (26); unclassified [ ]: 0 (1);

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

bláland - blik
...
...

DSL (experimental)

Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.

ODS: blæse (blása) Kalkar: Blåse (blása)
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.