Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

2veita vb. [-tt-]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

[e-t/e-n] [e-m/e-u] ; [e-m/sér/e-u /e-n] [með e-u] [til e-s]

 ● veita banaráð [e-m] dræbe kill

 ● veita beina [e-m] [at e-u] befordre, fremme further

 ● veita beinleika [e-m] vise gæstfrihed, tage gæstfrit imod extend hospitality, give a hospitable welcome

 ● veita bón [e-m] opfylde (ngns) bøn grant (sby’s) request

 ● veita brúðhlaup/... [e-rs/e-rra/sitt] afholde/fejre bryllup provide for a wedding, celebrate a marriage

 ● veita veizlu [e-m]

 ● ‖ impers.: veitir [e-t] [e-m]

 ● veitir þungt/... [e-m] [við e-n]

 ● ‖ præt. part.: veittr

B. veita + præp./adv.

á: veita upp á

[e-t] [e-u]

af: veita af

[e-u] [e-m] [um !]

 ● veita (út) af sér [e-t] [e-m]

aftr: veita aftr

[e-t] [e-m]

at: veita at

[e-u] [e-m] [með e-u]

 ● veita at borðhaldi [e-t] [e-m] give (ngn) (ngt) at spise, servere give (sby) (sth.) to eat, serve

 ● veita at máli/málum [e-m]

braut: veita á/í brott/burtu

[e-t]

fram: veita fram

[í e-t]

gegn: veita í gegnum

[e-t] [e-t]

í: veita í

[e-t] [e-u] [með e-u]

 ● ‖ impers.: er veitt í [e-u] [e-m]

mót: veita (í) mót(i)

[e-u] [e-t]

ór: veita ór

[e-u] [e-t]

til: veita til

[!] [e-t] [e-m]

upp: veita upp

 ● ‖ impers.: veitir upp [e-u]

við: veita við

[e-m] [e-t]

 ● ‖ impers.: veitir vel við [e-m]

C. veitask

[e-m]

D. veitask + præp./adv.

at: veitask at

[e-m/e-u]

fram: veitask fram

II. (y. isl.)

Form.: veita (98); veitti (73); veitt (43); veitir (30); ueitti (23); ueitt (19); ueita (17); væita (16); veitte (15); (13); ueitir (13); veíta (10); veit (9); veiter (9); veittu (9); væitir (7); veiti (6); veittv (6); væit (6); Veitti (5); væitt (5); veítt (5); væitti (5); veitanda (4); ueiter (4); veittuz (3); ueit (3); uæitir (3); vetti (3); veittr (3); ueítt (3); ueittu (3); ueíta (3); ueittar (2); vette (2); veittí (2); ueitandi (2); væittar (2); ueiti (2); veittar (2); væíta (2); ueittuzt (2); væiter (2); veyta (2); veited (2); uæita (2); ueítid (2); veittist (2); vęitr (2); ueitiz (2); wæitt (2); veitaz (2); veite (1); veitid (1); veítir (1); vettv (1); uettv (1); væít (1); uæittr (1); ueitha (1); uæiti (1); weitt (1); veíttí (1); ▹ve◃itti (1); weiti (1); veitazt (1); ueitaz (1); uę́tti (1); veitta (1); veittuð (1); veitv (1); ueíttu (1); væitanda (1); véittar (1); vættv (1); véitt (1); veitist (1); veittiz (1); véitanda (1); veitto (1); ueitit (1); vejta (1); ueittur (1); veyttar (1); veytte (1); væittu (1); víta (1); ueítír (1); uæiter (1); væitta (1); ueítti (1); Veytte (1); weíttar (1); ueít (1); veitandí (1); uæittan (1); veítti (1); Veiti (1); uetti (1); veizt (1); ueitz (1); veittvz (1); veittuzt (1); veẏta (1); veítía (1); veítta (1); uæitti (1); veti (1); ueitande (1); veitim (1); Veitte (1); uettu (1); vitti (1); veittoþ (1); uęta (1); veitar (1); Væitti (1); véita (1); veíttr (1); veitandi (1); vęittv (1); veítit (1); veittur (1);

Comp.: ó- (1), varð- (253)

Gloss.: EJ ²veita; ClV ¹,²veita; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 veitanda; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb ²,³veita; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP ²,³veita; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr ¹,²veita; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM; Bl ²⁻³veita; WPA _;

Litt.: Kreutzer 1977 166-167; Seip 1955 74, 142, 145, 200, 260, 263; Vrátný 1917 [ANF 33] 62; Walter 1976 121

Genre. (expected): historical works [his]: 146 (98); family sagas [isl]: 101 (68); religious works [rel]: 79 (150); contemporary sagas [bis]: 62 (41); romances [rom]: 57 (58); legal works [jur]: 55 (54); legendary sagas [fas]: 30 (24); þættir [tot]: 19 (12); learned works [div]: 16 (17); charters [dip]: 16 (43); unclassified [ ]: 1 (2);

ÞH (strukt.) — March 2010

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

vegskorða - veitir
vár - yfirmusteri
...
...

DSL (experimental)

Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.

Kalkar: Vede (veita) ODS: vide (veita)
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.