1synja vb. [-að-]
(cf. ²synja vb.) 1synja vb. [101] 2synja vb. [3]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
[e-m] [e-rs/e-s / e-t / e-u] [e-u / með e-u] [um e-t]
álmáttegr guþ seger os sva a dómsdege. at þat se honom siólfom gefet. er vesalinginom er ihꜵnd selt. Oc kallar se varnat ef þurfamaɴenom es syniat
●HómÍsl³²(1993) 49r27En þeir menn scolu pinsl þola er syniaðo veslum mꜵnnum ꜵlmoso er coste hꜵfðu til
HómNo¹¹ 6616Ver kennimenn æigum ængum manne at synia cristins dóms ok guðs þionꜵstu
HómNo²² 10031Eɴ ef þeir vilia duelia rað fyrir henne oc synia þeir ii. monnom þeim er iafn ræðe þotte. þa scal hon raða við iɴ þriðia ef þat þickir oc iafn ræðe við rað frænda sins nokors
GrgKonᴵᴵ 2920sannaði þetta annarr en annarr syniaði. oc kallaði engu gegna
ÓTOdd 1938En sa verðr utlagr .iii. mörcom er syniar söluɴar
GrgStað 42812Ef maðr er quadr land sciptis. oc gerr hann eigi handsala. hvatke er at þvi þrytr. oc er þa syniat. oc verþr hann utlagr iii. mörcom
GrgStað 44620bað Josaphat. annat sinni barlaam. at hann skylldi eigi með ollu synia honom bœn sina
Menota: 48ra24 BarlA 8723aller þeir sem fyrir varo. syniaðu sik nokkot sínní seet hava balaam
Menota: 51va14 BarlA 9329En þat eta menn er vargar bita oc þeir synia fiors
GulKrᴵ 192einn scal eyris synia. En Tveir tveggia. en þrir þriggia
Gulᴵ 239Boðar vaxa. en strannder synia goðra hafna. Mænn dæsazk en skipfarmi kasta⟨r⟩ oc tynizk iðulega mikell manna fiolðe sacar of mykillar til hættni
Kgs 375hann letzc eigi vilia synia Sveini sinnar vinatto
Mork 8815Einn skal eyris synia. en .ij. tueggia. en þrír þriggia
Járns 2948nu kemr hann syni með sættar eiði. fellr til utlegðar
Járns 29917Eigi mattv þess synia mer
Þiðrᴵ 26710eigi megi favitrir menn synia hofþingionum logligrar þegnscylldo firir þriozku sacir eða scamsynnar vvitzko
ÁKr 1716ef bonde syniar þeim vistar eða þess beina sem hann er scylldr þa er hann sekr .xij. avrvm viðr þa er vistar er syniat
ÁKr 216scal hann synia með tylftar æiði. fellr til abota ef fellr
ÁKr 4025hon ⸢syniaða [var. syniaði AM 232 fol “b”] fam síns vilia
Menota: 44va19 var. BarlA 8024: AM 232 fol “b”en sꜹgðu honum enga suiuirð⟨ing, þott⟩ honum væri syniat [ko]nunnar
Fornk 45uil ek at þu setiz a firir mina hꜹnd. en ek get eigi at mer þo hefi ek aðr syniat at bioða þeim yfir bo᷎tr
Heið 6722Illa er slíkt gǫrt, at ⸢varna [var. synja var. Njála 2029: AM 162 B δ fol “Cδ”] Gunnari kaups
var. NjM 1224 → var. Njála 2029: AM 162 B δ fol “Cδ”a æi konongr at ⟨synia⟩ honum undanfꝍrslu slika emend. Hirð 40810: AM 304 fol “B”
emend. Hirð 40810: AM 304 fol “B”ef faðer hefir syniat þesso barne faðernis
GulKrNB 32816byskvp syniaði þverliga at lata lꜹsa eyna
HákFris 48317muntú vilja synja þess með skynsemð
NjR 13128synja ⸢þess [var. þat var. Njála 2324: AM 162 B δ fol “Cδ”] með skynsemð
NjR 13128giallde uistir hinum er a tuinnum giolldum eða syni uilia sins lyrittar eiði
FrostKrᴵ 14515En ef hann þrytr vitni þa syni hon uilia sins með eiði
FrostKrᴵ 15510at eigi megi fauitrir menn synia hofðingianum logligrar þegnskylldu firir þriozsko sakir eða skamsynar ouitzsku
Landsl 242Eigi skolum ver honum leiðangrs ne vttboða synia ef hann byðr vtt með þuiliku skilorðe sem her fylgir
Landsl 338ef fader hæifir syniat þæsso barne fadernis
GulKrNA 3125galt ⟨hann⟩ þa smiþar kavpit ok eigi sol ok tvngl, helldr syniaþi hann honvm at byɢva i Iotvnheimvm
SnE 476Svttvngr syniar þverlega hvers dropa af miþinvm
SnE 8411skulu ver æigi synia kononge allan almenning
Bl 20018æigi ma konongr með rettu synia lendum manne sinum hirðstæfnu
Hirð 4085Arnkell syniaði at luka þar ne einn penning fyrir
EbWolf(2003) 15711hann kom her ok bað dottur minnar. en ver suoruðum skiott ok syniuðum honum raðsins
EgM(2001) 12319Atli sagð[i] at hann mundi eigi synia at ganga a holm við Egil
EgM(2001) 12712mun Oluallde þikia osannligt at ek synia honum mals ef hann er siukr
EgM(2001) 17212berserkr ... hafði skorat á hann til hólmgǫngu fyrir þá sǫk, at hann synjaði honum systur sinnar
Glúm 1113Steingerðr biðr Þorvald tintein, at þau skyldi útan. Hann kvað þat eigi ráðligt, en má þó eigi synja henni
Korm 2933hann synjar svá mjúkri bæn
Æv²⁴ 961synja þeir með öllu sölunnar, þvíat af sinni föðurleifð segjaz þeir alldri ganga skulu
Æv²⁸ 1106Tvæim vetrvm eptir lat Sturlu ræið Einarr Þorgils son til Hæina-bergs við VII-da mann oc callaði til fiar við Gvdbiorgv, enn hon syniaði þess þverlęga. Eptir þat riðv þeir Einarr til fiarins oc ætloþv brot at reka
StuᴵK 23211eigi skal ek minar hendr til spara at drepa sialfan konunginn ef hann uill synia mer þess rikis er ek ꜳ með rettu at hafa
ÓTᴵ 902lek þꜳ þo fyrst eptir mest ꜳ tueim tungum. vm þessa atburði. sannaði aɴaʀ at Olafr konungr hefði ꜳ braut komiz or bardaganum enn aɴaʀ syniaði
ÓTᴵᴵ 29318En ef eigi eru vitni til, syni eins eiði
Jb 4310Nú metr farhirðir leigu þar sem veita skyldi, þá er synjat fars
Jb 1755sva skal allra vtlegdarmala synia
DI II (*1345›AM 344) 79410er æigi suo sem míg grunar at þu ser ualldr dauda Sigmundar. Þorgrimr syníar þess sem mest ma hann
Fær 888Alldri samdí godrí konu at synnía gardz hlid sítt suo godum riddara sem þu ert
ÍvA 12315huern þer kꜹsudut svivirþuliga utan borgar syniandi kirkingard ok kristinna manna samlag
MarS² 76322huorígum uill hann synía mæ̋gda
HeiðrR 76byskup syniade þuerliga at lata lausa eyna
Hák81 4791at þier skylldut mier ⸢skattenn [var. skatta Trist¹ˣ 547] synia
Trist¹Frg1878 21015Skio᷎lldr seger at kongson uill eigi leingi uera uonbidjll hennar. og mege þer suo til ætla at þegar a᷎ morgen er ydr uis ofridr. ef þer synet konunar. og sited j frid
Vilm 1738þa munu uier þuerliga synia rannsoknar
Eb309(2003) 514Nú svá opt sem biskup falaði, svá opt synjar bóndi sölunnar ok segir þat forna eign sinna langfeðga, ok því vill han eigi af ganga
Æv¹⁹624 7018þuiad malid er ei so mikid ad fleyre þurfe ad synia
ÁBpˣ 541syniade hann Asgrime þessa lidsinnis
ÁBpˣ 834ef hann á eigi vitni til. skal þá einn eyris synia
BjarkÁMˣ 3156Bjǫrn svarar ... ok kvað Þórð nú með réttu ganga ok satt mæla ok kvazk eigi vilja synja laga um þetta mál
BjHˣ 17216vtten synia marckra oc boier
BlApp 28914sor og syniadi þar þegar huad oss leijst eptir hans Eydi og af Reiknudum skulldum hann j aungri vænd vera greindann omaga ad annast eda framm ad færa
DI VII (*1493›Lbs 1974ˣ) 17511eru bedner þesz er þeir meigu eckj ⸢synia [var. varna AM 446 4°ˣ 32r18]
Eb447(2003)ˣ 16820Haʀalldr svaraðe a þa lunnd at eigi villdi hann synia Svæini sinnar vinatto
FskBˣ 23320skyldu þeir biðja Ásu, dóttur hans, til handa konungi, en Haraldr synjaði
Hkrᴵˣ 8113hann vill synja mér þess ríkis, er ek á at hafa at réttu
Hkrᴵˣ 26912Konungr lét hér rœða um hvern slikt er vildi, sannaði þat ekki, synjaði ok eigi
Hkrᴵᴵᴵˣ 14811váru þá kenzl þessi borin á hendr honum, en hann synjaði ok bauð skírslur fyrir
Hkrᴵᴵᴵˣ 32813þorði þó eigi at synja at kaupa við drottningu um sveinana
StuᴵR440ˣ 22Biskup synjaði alz þverliga
StuᴵᴵR11127ˣ 30738Smæliga hefir þú gǫrt ferð mína, neitat vistinni, en synjat kaupsins
Vápnfˣ 298
B. synja + præp./adv.
fyrir: synja fyrir
[e-n/sik] [e-s]
margir ... kꜹlloþo þeꜱ van at þeir Sigurðr voro sꜹɴo sagþir er aþr hꜹfþu syniat fyr hann
FærÓH 36812eigi can ec synia fire heimsca menn oc avloða hvat þeir męla
ÓH 26211talþi þa eigi vlicliga til at hafa slict gert. þeir synioþv fyrir sic
ÓH 4614þeir synioþu þeꜱ fyr sic
ÓH 6067ef hann vill eighi ⸢synía [var. sueria Landsl 4422]
Landsl1154 9932quað Vrækia þat vpp, at þar være VI menn eða VII, þeir er sannir væri at suik-re᷎ðum við hann ⟨um vetrinn⟩; enn hverr syniaðe fyrir sik, ok buðv eiþa fyrir, ok fell þat þar niðr
StuᴵK 4709meiri ván, at Glúmr syni eigi fyrir hann, elligar berr hann á [hann] kviðinn
Glúm564 5917meiri ván, at Glúmr syni eigi fyrir hann, elligar berr hann á [hann] kviðinn
Glúm564 5917drottning mælti þa æigi kann ek synia fyrir ydr at þier giorit jlla þuiat þat er þitt kyn
GibbB 9221hon sagði, at henni þœtti mikill vandi um hernað þeirra brœðra, - en ef víst væri ríkit, þá þœtti mér ásjá vert, en kvez enskis ills synja fyrir þá, ef þeim væri synjat
HálfdEyst 11527voro þeir margir at þa cǫlluðu þeꜱ ván at þeir Sigurðr mundo sꜹɴo sagðir. er aþr hǫfþo syniat fyrir
FærKˣ 1066þess synjuðu þeir fyrir sik
Hkrᴵᴵᴵˣ 42813
C. synjask
[e-m / upp á e-n]
hann hafnaðe vandlega konom at unna ... En engi myndi honum syniazc ef hann villdi til mæla
Streng 1228at maðr hyggi hana þæim mun villdri sem hon syniazt længr
Menota: 19vb38 Streng 2627Ef hon hugnar þér eigi. þa skal ec þér eigi syniazc
Menota: 30ra5 Streng 11413Mæren matti ei þa lengr syniazc honum
Menota: 33vb26 Streng 15230hann hugðe ok ottaðezc at hon mynde syniazc honum
Menota: 35rb34 Streng 17016En firir þui at hon syniaðezc honum þa suivirðe hann hana i orðum sinum
Streng 2189þæirar konu bað Catelina En hon syniaðiz
Rómv595(2010) 17211ef hann væri kristinn, þá væri engi svá fríð frú, at honum mundi kunna synjast
KlmA 33527Agnes syniadizt ok kvadz alldri vilia slita ast vit enn fyrra unnanda sinn
AgnesA 1618Hef eg þad nu kappa val ad eg þarf ecki vpä yckur ad syniast
Hrólfˣ 8511verid sem olmastir þꜳ̋ eg ꜳ̋ vid örvini mijna ad skipta, og vinnid so til heidurz og sæmdar. Hef eg þad nu kappa val ad eg þarf ecki vpä yckur ad syniast
Hrólfˣ 8511
II. (y. isl.)
III. (y. no.)
Form.: synia (30); synja (9); syniat (8); synjaði (6); syni (6); syniaði (6); syniar (4); syniazc (4); syniade (2); synjar (2); synía (2); synjat (2); syniast (2); synnía (1); syniaþi (1); synjuðu (1); synioþu (1); syniaðe (1); syniazt (1); syniaðo (1); syniuðum (1); syniandi (1); syníar (1); synet (1); syniaðu (1); syniaðiz (1); synioþv (1); synir (1); syniaðezc (1); synjast (1); syniadizt (1); syniadi (1);
Comp.: af- (2), for- (1), nauð- (10)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr ¹synja; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ _; deVr; Fr4 ¹synja; NO; Walter _; ÁBlM (¹syn); Bl; WPA _; LMNL 5216; ; LMNL
Litt.: Finnur Jónsson 1896 [ANF 12] 379; Seip 1944 [ANF 58] 148; Seip 1955 76, 113; von See 1964 223
Genre. (expected): legal works [jur]: 24 (10); historical works [his]: 20 (18); family sagas [isl]: 17 (12); religious works [rel]: 12 (27); romances [rom]: 11 (10); contemporary sagas [bis]: 6 (7); legendary sagas [fas]: 5 (4); unclassified [ ]: 3 (0); learned works [div]: 2 (3); charters [dip]: 2 (8); þættir [tot]: 0 (2);
ÞH (strukt.) — October 2014
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
sykna - systursonr
sýja - sædeilandi
Lexicon of Medieval Nordic Law
DSL (experimental)
Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.
Kalkar: Sønje (synja)