sekkr sb. m. [dat. -; -ar/-ir]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I.
1) sæk ⫽ sack
cf. Stigum & Hødnebø 1970 [KLNM 15] 79-81
Huerr maðr scal húþir fa vm voro sina sva at iafn margir seckir se undir iafn mikilli húð
●GrgKonᴵᴵ 7129●●● þat hafa mænn oc gort moti arasum væðrs at fyllda sæcki stora mæð hœy. eða mæð agnum oc latit sigha firi anndlit væðrs mæð lettum iarnrækenndum. þar sæm hann vil at stæinvæggi koma
Kgs 6220baro milli sin seck. þar var i þvi licast sem asca
ÓH 3533Arnliotr toc ór secc *sinom silfrdisc eiɴ oc mataðiz hann þar af
ÓH 4064troða (þeir) secke sina þar til er þeir spyia or ser gulleno
Alex 4432●●● Sækkr manz hæitir byrðr þær er æin fætill i
BorgKr¹ 34924þó skulu ⸢sekkarnir [var. sekkirnir var. Njála 4408: GKS 2870 4° “I”, etc.] lausir
var. NjM 21918 → var. Njála 4408: GKS 2870 4° “I”Þeir tóku sekka nǫkkura ór búlkanum
NjR1908 19715sekkar tveir lágu þar hjá búlkanum
NjR1908 19817þęr hofþo meþ ser sekca oc lęto í griót
BlasA623 4129ek ⸢hefir sekkana vtt lagit [var. hefi wt latit seckina AM 557 4° “B”]
Gunnl 1011●●● sęcr er skogar maðr. enn sęᴋr er í lꜳ̋t
Gramm¹ 24414Þeir tóku sekka nǫkkura ór búlkanum
NjM 21816sekkar tveir lágu þar hjá búlkanum, ok mun hann komit hafa þar í þeira í búlkann
NjM 21912●●● Hérmeð skal gefast fátækum alin af hverjum sekk, ok hálf mörk vax til kirkju á hvern mann, er góðs átti
GBpD 4924Þa mælti biskups-efni, at allir menn skylði ganga til skripta, oc kenni-menn allir skyllði gera crvnor sinar, oc skyllði stofna heit ... Þeir hęita at gefa alinn af secc hveriom, oc gera mann til Roms, oc gefa halfa morc vax fyrir mann til kirkna. Þa fell þegar veðriþ, oc fengv byrr til Norex
StuᴵK 26921at hinn ungi maðr skylldi taka þa pinu ... at hann skylldi lykia innan i ⸢huðkeip [var. myrkvafiotra Andr¹ˣ 32227; var. bikuðum seck SÁM 1 37va5], ok þar i hia honum apyniu, hana ok hauggorm
var. Andr²A 35837 → Andr SÁM 1 37va5at einn huerr þeirra bæri hennar seck ... þviat hun sagðiz ... eigi orka at bera sin þíng sakir langs vegar
~
PS 69621 JJ SÁM 1 77va38sem aðr gengr vndir seckinum
~
PS 69627 JJ SÁM 1 77vb7Baud sidan sueinum sinum at fylla sekki þeirra allra medr hueiti
Stj¹ 2149See her er mer gefinn aptr kaupeyrir minn. hefir ek hann her nu i sekkinum
Stj¹ 21418fann huerr þeirra sinn fiarhlut ok kaupeyri bundinn i sinum sekk
Stj¹ 21427Fyrir þers sama kaupeyriss skylld ok fiarlutar uaru uær higat leiddir. sem uær barum næstum i ⸢sekkunum [var. sekkiunum AM 227 fol “B”]
Stj¹ 21613ver leystum til ⸢sekkianna [var. sekkanna AM 227 fol “B”]
Stj¹ 21619fann huerr uárr þann fiarlut i sinum sekk. sem hann hafdi sellt
Stj¹ 21620hann skylldi fylla sekki þeirra allra medr hueiti
Stj¹ 21723fann (hann) sua kerit i seckinum Beniamins
Stj¹ 21812svá at jafnmargir sekkir sé undir jafnmikilli húð
Jb 2425tok einn miok mikinn seck ok fyllde af sande
VP 6058þa funduz .cc. mæla hveitis i seckum
evt. def. 2 Ben 1714(proverb.; cf. FJOrdspr 75) illt er at koma tveimur digrum i einn seckenn
“To Store i én Sæk kan ingenlunde römmes (ɔ: rummes).”, Kålund 1884-1891 [STUAGNL 13] (Ordspr) 145 Not604² 1457(proverb.; cf. FJOrdspr 95) margr vill herrann vera. / en faer vilia seckenn bera
“Alle vil herre være / ingen vil sækken bære”, Kålund 1884-1891 [STUAGNL 13] (Ordspr) 154 Not604² 15432●●● Konungr fór í eitt sund lítit ok ætlaði þar út að komaz; þá sǫgðu Danir, at þeir þóttuz komnir í einn sekk
Knýtlˣ 2791Þorsteinn ... skyldi ríða til húss ok hafa lyng eða mosa í sekkjum
Reykdˣ 18610
2) (som måleenhed ⫽ as a measuring unit)
●●● bior. malt. miol. rugh ok korn lestum saman. flur j seckium. linn pundum. vax botnvm heilum. æða skippundum vegnum. flesk skippundum heilum
RbHM (*1316)⁴a 12229●●● ef maðr selr hunang í tunnum eða í vǫkkum, malt eða korn í pundum, mjǫl í sekkum
Jb 22110sculu oc gestkompnir men ey klædhæ smærrom sælia en stykkium heilum hundradum læreft dammiduk oc alt einbreit klædhe vax pundum humbla sækkium heilum mioll. malt. rugh ok korn læstum ædher halfuum Sildh. Byor Baunir ædher ærtir læstom ædher halfuum Riis oc almandher bismara pundum pipar oc safran oc alt annat spidzarni skala pundum
RbHMy (*1358)¹a 479 n. 27
3) groft klædningsstykke, sækkelærred ⫽ rough piece of cloth, sackcloth
cf. Stigum & Hødnebø 1970 [KLNM 15] 81
II. (cogn.)
III. (y. no.)
IV. (poet.)
Form.: seck (5); sekk (4); secc (3); seckinum (3); sekkar (2); seckenn (2); sekka (2); sekki (2); Sækkr (1); sekkirnir (1); sekkjum (1); sæck (1); sækk (1); secke (1); sekca (1); sekkana (1); sæcki (1); sekkinum (1); sekkianna (1); sækkium (1); sæckr (1); seckium (1); sækker (1); seckur (1); sekkir (1); seckir (1); sęᴋr (1); sekkum (1); seckum (1); seckvm (1); sekkunum (1);
Comp.: grasa- (1), hár·klǽðis- (1), hár- (1), hveitis- (1), hǽru- (1), klǽð- (4), lín- (3), mirru- (1), mjǫl- (4), mykjar- (1), vǫru- (3)
Gloss.: EJ; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer; Anm _; Bin; Rím → klas-; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM ¹sekkur, ²Sekk(u)r; Bl; WPA _;
Litt.: Seip 1955 57
Genre. (expected): religious works [rel]: 18 (12); family sagas [isl]: 7 (5); legal works [jur]: 6 (4); historical works [his]: 5 (8); learned works [div]: 3 (1); charters [dip]: 3 (3); contemporary sagas [bis]: 2 (3); unclassified [ ]: 1 (0); romances [rom]: 1 (5); legendary sagas [fas]: 0 (2); þættir [tot]: 0 (1);
EÞJ (red.) — September 2013
TW (eng. def.) — April 2020
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
seinfyrndr - sem
séa, sjá - sif
DSL (experimental)
Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.
Kalkar: Sæk (sekkr) ODS: Sæk (sekkr) ODS: Melsæk (mjǫl- sekkr)