Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

1, þann pron. dem. [f. sú/þann, n. þat.; m. þeir, f. þær, n. þau]

(cf. þat pron. dem.)

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I. A. (= pron. dem.)

den, det
     (adjectiv.) :

     (adjectiv.; + adj./pron./num.) :

     (adjectiv.; + suffig. art.) :

     (adjectiv.; + suffig. art. + adj./pron./num.) :

     (adjectiv.; + hinn + adj./pron./num.) :

     (adjectiv.; + hinn + suffig. art. + adj.) :

     (substantiv.) :

     (substantiv.; + adj./pron./num.) :

     (substantiv.; + hinn + adj./pron./num.) :

     (+ propr.) (personen og) den anden/de andre:

     (pleon.; + 2 propr/appellativ.) :

 ● sá allr, allr sá

 ● sá annarr, annarr sá

 ● þeir báðir

 ● sá einhverr, einhverr (...) sá

 ● sá einn, einn (...) sá

 ● sá engi, engi (...) sá

 ● sá hverr, hverr (...) sá

 ● sá margr, margr (...) sá

 ● nøkkurr (...) sá, sá nǫkkurr

 ● sá ok sá

I. B. (= pron. indef.)

en, nogen

I. C. (= pron. rel.)

1) som, der, hvilken, hvor

2) (gen. þess/þeirra) hvis

I. D. (= pron. poss.)

hans, dens, (pl. þeirra) deres
     (adjectiv.) :

     (pleon. + 2 propr.) :

     (+ propr.) (personens og) den andens/de andres:

     (substantiv./ellipt.) hans/hendes/dens:

I. E. (i forb. m. conjunc.)

     ( + er/sem) :

 ● þannz

 ● þærs

I. F. (i adjectiv. el. adverbial. udtryk)

 ● þess konar den slags, lignende

 ● þess kyns den slags

 ● lítinn þann lidt

 ● þeim mun i den grad

 ● stund þá
1) et kort stykke vej

2) (temp.) en kort stund, et stykke tid

 ● litla þá stund en kort stund, et stykke tid

 ● í þann tíð dengang

 ● í þann tíma dengang

 ● í þeirri (ellipt.? absolut?) ved den anledning

II. (y. isl.)

III. (y. no.)

(Unsorted)

Form.: þeir (548); sa (253); þeim (234); þann (138); þeira (133); þa (127); þat (106); (64); þau (62); þav (53); þess (52); þaɴ (48); þær (40); su (27); sv (27); Sa (24); Þeir (24); þvi (21); þeiʀa (21); þꜹ (18); þá (17); þen (14); þeiri (14); þeiʀ (13); þan (13); sꜳ (12); þeꜱ (11); þi (10); þes (10); þeirar (10); þeirri (10); þeirra (10); þui (9); því (9); þænn (8); þeirras (8); (6); (6); þer (5); þeiʀi (5); Þann (4); Þau (4); saa (3); þæim (3); þenn (3); Su (3); Þat (3); (3); þath (3); þꜷ (3); þæir (3); þaugh (3); (3); ða (2); þad (2); þærs (2); Sv (2); þæn (2); sáa (2); þeiʀar (2); þǽr (2); þeʀi (2); þem (2); þaug (2); þair (2); þerra (2); sꜳ̋ (2); Þa (2); þæirri (2); tau (1); þærra (1); Þęr (1); þæʀa (1); þr (1); þáu (1); thes (1); þiui (1); þet (1); þeíma (1); þꜹg (1); þ▹ann◃ (1); þeer (1); Þꜷ (1); þæra (1); þerar (1); Þaɴ (1); dæim (1); Þær (1); þeri (1); þerrar (1); da (1); Þav (1); þæɴ (1); þeím (1); þerre (1); þęir (1); þet (1); þeirrꜳ (1); þæimæ (1); þeirre (1); ðær (1); þeír (1); (1); þera (1); Sv̇ (1); þę́r (1); þér (1); þeirrí (1); Þess (1); þæss (1); Suu (1); þęr (1); þꜳ̋ (1); þatt (1); þęim (1); þæirra (1); þiora (1); þannz (1); Þæirrar (1); Þeiʀ (1); þeírar (1); þas (1); þꜳn (1); þeʀa (1); þǽrs (1);

Gloss.: EJ item þá, þann, þeir, þeirar, þeiri; ClV item þanns, þeims, þeir, þeirs; ClVAdd sár; ClVErr; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr item þann, þanns, þeims, þeir, þeirs, þess; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb item þenn, þess; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 þann, þen, þenn; Fischer _; Anm; Bin _; Rím item þann; LP; Med sia; MedComp _; MedSimp _; WN þann; AH; AJ; deVr item sú, ³,⁴þá, þann, þeim, þeir, þess, þær; Fr4 item sái, þann, þeir, þess; NO item sás, þann, þanns, þeims, þeirs, þess; Walter _; ÁBlM item sú, ³,⁴þá, þann, ¹þeim, þeir, þeirra, þeirri, þenn, þess, þær; Bl item ³þá, þann, cf. corr.; WPA _; ; EDPG *þa-

Litt.: Eiríkur Rögnvaldsson 2003 [ÍMAM 24] 15-21; Hansen 2004 [ANF 119] 17, 21; Kjeldsen 2016 [Opusc 14] 350-352; Seip 1955 38 40 51 55-6 80 166 196 216; Seip 1955 51; Seip 1955 55 67 70 73 80 141 143 145 186; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 80

Genre. (expected): family sagas [isl]: 662 (276); learned works [div]: 514 (71); historical works [his]: 501 (398); religious works [rel]: 296 (610); romances [rom]: 89 (237); legal works [jur]: 74 (218); contemporary sagas [bis]: 74 (168); charters [dip]: 53 (176); legendary sagas [fas]: 51 (97); þættir [tot]: 16 (50); unclassified [ ]: 6 (9);

EÞJ (red.) — November 2018

ER (red.) — April 2022

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

rõst - saga
...
...

DSL (experimental)

Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.

Kalkar: Såt (sá[æ]tt) ODS: saa (sá)
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.