á·sjóna sb. f. [-u; -ur]
(cf. ásjón sb. f.) ásjón sb. f. [25]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) udseende, fremtræden, udvendig skikkelse ⫽ outward appearance, bearing, form, guise
●●● þo [m]ego englar vitrasc mꜵnnom sýneleg[a] þa es þeir vilia vocǫndom eþa souǫndom í necqverre licamlegre a sióno
●Hóm237² 1661●●● þeir of sia eige asionor crafsta þera es goþ sender í hug monnom
~ lat.Species ... virtutum
3725 Eluc674(1989) 374●●● Hui lica ⸢ásiono [var. asion Eluc675(1989) 3819] haua englar
~ lat.formam
3919 Eluc674(1989) 388●●● Svasem licamar orer skifstasc til meire dvrþar oc verþa ogliker þvi es nu ero sva fersc nvleg ásiona heims eɴ onnor kømr betre í staþ
~ lat.praesens mundi figura
13826 Eluc674(1989) 1383●●● andi drotteɴs i dufo asióno
HómÍsl³⁶(1993) 60v22●●● sa es ollom er ǿþri lét ser soma at svnasc ollom oitarligri þa es hann vitraþisc i asiono licþras maɴz
~ lat.in specie leprosi
GregHom 130122 Hóm677 7622●●● Ða haldom ver manz á-siono í atfærð varre. ef ver væitum scynsamlega ꜵst ok mænzsco nꜵngum vꜵrum ok dugum í þurftir þæirra
HómNo⁶ 4930●●● ef þv mat mic non at iver litom keɴa. vel asiono miɴe
ClemCod645 5427●●● skapare vaʀ ... snyr brꜹ́ðe oc vine vatneblꜵndno. iholld sitt oc bloð ... sva at þat helldr þo asiono sinne
GregFrg¹ 538●●● asiona þeirra ok bvnaðr var ofægiligr hia hæverskv ok hirðbvnaði romveria
Gramm³748 624●●● hann er sialfr guð i manz asionu
Jón² 45325●●● er þat ok hit sannazta mark yðars ostyrkleiks, er þer ervð svmir j dyra liki ok ⸢*ꜳsionv [non emend. ꜳsionvr]
●Ant 587n.●●● otaligar asionvr taka þeir (N:ɔ: diǫflar) a sik
Ant 673●●● tekr yfir sic eina klerkakapv, gengr siþan fram i kirkivna skðr vargr vndir sꜹðar asionv
MarS 2057●●● veit ek víst at helvízkir andar reka þar minni til, með hvílíkri ásjónu (synligt resultat, cf. ásýnn adj. ⫽ visible result, cf. ásýnn adj.) hann kvalði kóng þeirra ... ok því munu þeir eylífliga viðr enga ásýnd hræddari ok afllausari en píningarsár ok kross Jesu
Æv⁴⁸ 15811●●● eptir dóminn munu valðir menn sjá sinn lávarð ok lausnara eigi þá sem hulðan með brauðs ásjónu, helldr svá sem hann er fagr ok dýrðligr umfram sunu manna
Æv⁸⁵ 25412●●● ek tok ꜳ mik fagrar konu ꜳ seonu
ÓTᴵᴵ 1404●●● J utanuerdri heimsins austrhaalfu segiz at margar se skyssilighar þiodanna aaseonur
~ lat.monstruosae gentium facies
IsidEtym XI 3,18 Stj¹ 7913●●● uidr mo᷎rg glæpauerk ... skiptaz gløpamanna myndir edr aasionur
~ lat.figurae sceleratorum
IsidEtym XI 4,2 Stj¹ 911●●● (Jesús) sem sinn sæta likam ok ⸢signat [var. signada AM 227 fol “B”] blod gaf sinum lærisueinum undir mynd ok aasionu brauds ok uins
~ lat.in specie
SpecH 38a62 (I 104) Stj¹ 11024●●● Hann fann þat eigi sidr. af ⸢áásionu ok yfirbragdi [var. ǫllu viðrbragði AM 227 fol “B”] Labans, at hann uar ecki þaleidis blidr uidr hann. sem hina fyrri daga
Stj¹ 17910●●● ek minni þik ꜳ at hvaru, at þu girniz eigi at sia likamliga asionu guds þræla
~ lat.faciem corporalem
34329 VP 34313●●● engi asiona er i gudi, engi umfedming, helldr hugskot ok skilning
~ lat.Nulla forma in Deo cogitetur
35431 VP 3555●●● almennilig kristne bydr oss, at ver truim þat vera holld Kristz, er ver bergium i brauds asionu
VP 66923●●● skulum vær trua med sannleik, at þat er holld ok blod Jesus Kriz, er ver berg⟨i⟩um i asionu brauds ok vins
VP 66927●●● af * asiónu hennar er þat at segia, at hun uar huerri mey fridari skauput
Dám 5122●●● (def.?) ok þadan af tace getnadar limurinn manzins afl til siɴar þionuztu at vardveita sina ⸢þionuztu [var. asionu ManchRyl Icel 1 “Lind”], at eigi *tapizt skepnan
var. Physiogn435 9330: ManchRyl Icel 1 “Lind”●●● gud hvildizt ꜳ sionda degi ... þviat þadan af skapadi hann aungva nyia asionu skepnunar, þa er eigi hefdi hann adr skapad
Physiogn435 9411●●● huergi j nordrꜳlfu heimsins fannzt hennar jafninge ath ꜳsionu og veralldligum listum
SigÞǫgl 1006●●● med hverre ꜳ̋ sionv ero ander j pislvm. Magister. J asionv likams þess er þær hofdv her
~ lat.forma
12120 Eluc238XVIII(1989) 1212●●● og er so mikid af sagt asionu þessara manna, ad margar konur feingu eigi halldid skapi sijnu, ef litu fegurd þeira
Fljˣ 1021●●● Henni witrazt virduligr madr i kuenmanz buningi ok ꜳsionu
MarD635ˣ 110922●●● giefur hann honum þann skilning, ad kaupmadur sä ... mune vera eirn af helvijtskumm herskara, er jafnan er jllur, þö hann sijnest oftlega miukur, bæde godur og lioos med ⸢falskre äsiönu [var. falsásjónu Æv⁴⁸ 1572]
ÆvCallˣ 8334÷ þeir of sia eige ⸢asionor [var. asionar Eluc675(1989) 47520] craffta þera es .G. sendr íhug.monnom
~ lat.Species ... virtutum
3725 Eluc674(1989) 374÷ þa mon hann svnas vinom sinom sem hann es at fratekenne þrels asiono
~ lat.remota servili forma
13633 Eluc674(1989) 1369÷ Hann hevir vitraz i mannz asiono
Niðrst¹ 64÷ ransacar huers mannz asionu oc yfir bragþ
ÓTOdd 5810÷ Postulinn ... bauð dio᷎flum at sẏna sik. En þeir komu fram fẏrir folkit. ok sa allir þa jhunda ꜳseonum
~
PS 3949 Andr SÁM 1 37va18÷ er hann (N:ɔ: Jesús) hafdi fædt ok stẏrkt i þeim sama snæðingi. medr sinum dẏrazta likama ok dreẏra. vndir brauðs ok víns ꜳsionu
~
PS 5575 JJ SÁM 1 44rb23÷ þuiat hann er guð en leẏniz vndir mannz ꜳseonu
~
PS 6617 JJ SÁM 1 69rb28÷ man hann fremia annars heims, synandi þa aullum godum monnium (sic) sealfs sins aaseonu sem þionandi madr. sediandi þa ok sømandi æfinligha meðr sealfum ser i himinriki
Stj¹ 291÷ ok aptr skipaz medr guds tilskipan af uindum ok baarum til hinnar fyrri myndar ok aasionu
Stj¹ 2881÷ hann var efniligr ok vænn i asionu
HÚ 4575÷ þa snerizt sa fingrar hlutr i brauds ꜳsionu
Greg 39439÷ syndizt honum diofullinn mannz asionu ok mællti
Yngv 2314÷ kemr mæren i haullena ... med skinandi ásionu or gulle ok gimsteinum, berandi gullofen klædi
KirjA 86÷ Asiona drottins var sem logandi elldr yfir huirfil fiallzins i augliti allz lyds Gydinga
~ lat.species gloriae Domini
Vulg Exod 24,17 Stj² 3062÷ þa mvn hann synast vinvm sinvm sem hann er. at fra tekenni þræls ꜳ sionv
Eluc238 16623÷ hann er guð ok leyniz undir mannligri asionu
Jón¹ˣ 43311÷ Hann var þá bleikr ok litlauss, svá at horfin var öll fyrri frægð hans ásjónu
KlmBˣ 16633÷ og i geÿslanum sä hann mannz Äsiönu, so sem þar være komenn hanz fielage
~ eng.At a wyndowe come yn a beme, And yn þe shynyng he saghe a gleme Ryght lyche þat knyght euery deyl
3528 ÆvMið¹⁹ˣ 3510
2) (jordens) overflade ⫽ (the earth’s) surface
3) (evt. def. 4, cf. ásjána sb. f.) (om ansigt) overflade, hud ⫽ (of a face) surface, skin
●●● ok tak a brott af minni ꜳsionu þat lẏti. sem ek hefir lengi borit ... losnar vmbunadrinn ꜳ kinninni. ok fell niðr ꜳ borðit. bæði samt silkit ok æxlit. Enn ꜳseonan var sva slett sem ꜳ̋ .víȷ́. vetra go᷎mlum sueíni
~
PS 60317 JJ SÁM 1 55ra25●●● hann reif af alt skeggit ok skeggstaðinn niðr at beini, ok þar með alla ásjónuna með báðum vangafillunum, ok svá gekk upp um ennit ok aptr á miðjan haus
ǪrvA 13627●●● Þá tók Kvillanus grímuna frá andliti sér ok mælti: þekkir þú nǫkkut þetta hit nauðljóta hǫfuð? Oddr kenndi þá gǫrla Ǫgmund bónda Eyþjófsbana, þvíat ǫll merki sá þau á honum, sem Oddr hafði af honum rifit skegg ok ásjónu ok aptr á miðjan haus; var þetta alt beingróit ok ekki hár á vaxit
ǪrvA 18813●●● skyra ꜳ sionv ꜳnn nockrar hrvckv
AnnaReyk 41531●●● Þessi sami elldr hafdi etid ꜳsionu fyrr sagdrar konu, suo at allt brioskit ok kiotid var af nefinu
MarD635ˣ 66115
4) ansigt, ansigtsudtryk ⫽ face, facial expression
●●● þa beraþi byscop andlit konungs. oc var ꜹngan veg brvgþit asiono hans
ÓH 6008●●● meðr ognande asiono ok fingrum mote honum ... frammrettum
~ lat.vultu minaci
10433 Thom¹ 10411●●● ma þat miok undarlekt synaz, at hans asiona bliknaðe eige epter sua stor hogg ok stor sár
Thom¹ 2728●●● syndiz þeim hann skolbrvnn ok skeggiaðr ok greppligr i asiono
FbrHb 1408●●● Azael sa at asiona Helysei tok at hryggiazt af miklvm harmi
~ lat.vultus
Vulg 4Reg 8,11 StjC 62334●●● (evt. def. 1) gaf hiɴ fyrsti (ɔ: af Borr’s sønner) [o]nd ok líf, aɴarr vit ok hræring, iii. asionv, *mal ok heyrn ok sion
SnE 1617●●● En ef sva er sem mer syniz at helldr hrygguiz yðrar ꜳ sionur
cf.Nv þurfuit þer eigi at blikna eðr blꜳ̋na fyrir þessi min orð
3759-10 ÓTᴵ 37514●●● kom spa maðr Koðrans at honum i suefni ok með ⸢daprligri ꜳ sionu [var. dópru bragdi ÞorvVÓTᴵᴵᴵˣ 8916] ok skialfta fullr sem af hræzlu
ÞorvVÓTᴵ 28616●●● er hans (N:ɔ: mannsins) likams uo᷎xtr rettr formeradr upp til himinsins sua sem sealfan hann aaminnandi. at hann hafi aa þann haatt sin hugskotz augu ok skilningaruit til himneskra hluta. sem hans likamligh augu skilningaruit ok aaseona ueit upp til himinsins
Stj¹ 2035●●● kom hann til konunnar i þeim einum ho᷎ggormi sem hann hafdi meyiar aaseonu
~ lat.Elegit etiam quoddam genus serpentis ... virgineum vultum habens
HistSchol 246 Stj¹ 3437●●● Abraham fell þa framm yfir sealfs sins aasionu
~ lat.Cecidit Abraham in faciem suam
Vulg Gen 17,17 Stj¹ 11530●●● Hun hafdi sua sidan falld. at nær huergi matti kenna hana edr sea hennar aasionu
Stj¹ 1979●●● en sidan hann lyfte upp grimunne ok synde oss sina asionu. kendu uer hann aller
HalldSn¹Flat 5111●●● þeiri somu godfysi helldr hann fram i allri sinni embettisgerd, at hans heilog ꜳsiona þornadi alldri fra tarum
Thom² 32131●●● blodit rann yfir augu ok asionu erchibyskupsins
Thom² 44125●●● Hinn andadi hafdi hulda asionu, er at var sveipat andlitinu
~ lat.obvelata ... facie vultuque constricto
41528 VP 4159●●● ⸢andlitið [var. asionan Holm perg 1 fol “Bergsb.”, etc.] ... er be᷎ðe fylgir mal ok syn
var. Rauð4 67310: Holm perg 1 fol “Bergsb.”●●● þa skiptizt nockut hennar yferlit. þuiat nw kom meire rode j hennar asionu en uant uar
Rém 12728●●● þeira likamir ok asionur voru etnar
~ lat.corporibus eorum et faciebus
HFars 177744 MarD635ˣ 6565÷ æigi matti kenna hann. þvi at varla var likamslitr a honvm oc hans asionv
StjC 59935÷ hun suipte af dukenum er lꜳ yfer hans asionu
Rém 13932÷ skalltu bera þann sama fugl inn til hins sjúka ok hallda honum framan fyrir hans ásjónu
Æv⁷⁸624 20826÷ hann var j einni lijnslippu ... þar vpp aff var ein hetta med sama mannliere, so sijd framm af høfdinu, ad ei mätti siä hanz mannlieris asionu
DínDrˣ 515
5) afbildning ⫽ likeness, depiction
●●● (om portræt ⫽ of a portrait) þa villda ek no᷎ckura hans likíng hafa mer til huɢɢanar. ok þa villda ek færa duk einn einum skrifara. at hann pentadi þar ꜳ drottíns míns ꜳ seonu
~ lat.ipsius similitudinis sue imaginem et ad solacium saltem mihi disposui pingendam
19726 Gyð(1995) 1973●●● þa tok hann (ɔ: Jesús) dukinn or hendi mer. ok strauk med andlit sítt. ok feck mer sidan. ok var þa dukrinn markadr fagr liga hans asionu ok likneskíu
~ lat.facie
19731 Gyð(1995) 1981●●● (om portræt ⫽ of a portrait) Ek man fara med þer. ok syna keiꜱaranum þessa gudlíga á sionu
~ lat.imaginem
19830 cf.Agięt kona er her med mer ... ok hefir hans likneskíu á einum dukí
Gyð(1995) 2001-3 Gyð(1995) 1986●●● (om skriftligt portræt ⫽ of a written portrait) þuiat vel mꜳ segia ... at hans blezut ꜳsiona hefir dreift farit
cf.
29521-23 Thom² 29516●●● (def.?) á því sverði var merkt ásjóna Makons
~ fr.Entre les helz ad plus de mil manguns
RolOxf 1911 Klma 4989÷ Ok iafnskiott sem keisarinn sa þessa gudliga asionu. þa vard hann alheill
~ lat.viso aspectu
20128 Gyð(1995) 2011
6) anseelse ⫽ reputation
●●● Eigi scal tu ⸢líta ásiono [var. taka uirding Alk685 10019] í dome
~ lat.Non accipes personam in judicio
10132 Alk619 10118●●● Ranglater dømændr villasc ... þa er þæir ⸢hyggia at asiono tiginna manna [var. lita hvilika virding þeir hafa Alk685 10020]
~ lat.dum intendunt qualitatem personæ
10133-34 Alk619 10120
7) blik, påsyn, åsyn (i bet. nærvær) ⫽ look, sight, presence
●●● (þeir) flyðv sem mest hans asiono
~ lat.a facie eius
Vulg 1Reg 17,24 StjC 4631●●● (í ásjónu e-m) gráta þá börnin sárliga í ásjónu móðurinni
GBpD 13510●●● fẏrst i hiarta Johannis. en siþan ifaðm ok aaseonu allrar kristninnar
~
PS 6126 JJ SÁM 1 57rb5●●● (?tilsynekomst ⫽ ?appearance; mul. blot fejl i teksten, under indflydelse af aseona iarðariɴar JJ SÁM 1 60ra²⁶ (≠ PS 624¹), cf. lat.) fyrir þenna elld mun vpp brenna aseona iarðariɴar ... þviat hann (ɔ: eldrinn) man fẏrir fara ꜳseonu domarans
~
PS 6244 ~ lat.judicis adventum præveniet
CTV 245b23 JJ SÁM 1 60ra28●●● þu tekr mik brott af iardrikinu ok ifra þinni aaseonu
~ lat.a facie terrae, et a facie tua
Vulg Gen 4,14 Stj¹ 4313●●● er ek nu suikinn edr afsuiptr þinni asionu
~ lat.fraudatus adspectu tuo
Vulg Gen 48,11 Stj¹ 22835●●● Ok sidan priorrenn skilr þat, at enginn ueitir honum þar blida asionu, vendir hann brott
Thom² 43118●●● runnu þessir eilitlu blamenn at o᷎drum megin fyrir kvenna asionum
~ lat.mulierum specie
47329 VP 4736●●● þessvm leste íafnar heilog ritning vid rakka þan er blidkar. med asionu (når ngn ser på den ⫽ when sby looks at it). Enn bitur a bak
Theol AM 672 4°¹ 12r22●●● (evt. def. 9) Leẏnílig hiuskapar kavp fyrir biodazt med tvífalldri greín ok skẏnseme. sa er hinn fyrre. at hordomurín skal eigi giorazt undir asionu hívskapar bandzíns
Theol AM 672 4°¹ 31v14●●● suosem dupt fyrir asíonu vínds
~ lat.Et comminuam eos ut puluerem ante faciem uenti
832 (Vulg Psalm 17,43) GlossPsalt 933
8) syn ⫽ sight
9) [e-s] dække, foregivende (af ngt) ⫽ pretext, pretence (of sth.)
●●● hann vildi með undirhyggiu snua hug domandans undir asionu hins retta til rangrar fylgiu með ser
JBapt²A 8839●●● vndir þeirí ꜳseonu ok vndiruorpníng sem hon uilldi þiggia nockut
~
PS 55125 JJ AM 239 fol 4r(7)12●●● þott þeir uerndi sig med þeiri ꜳsionu, at þat sama goz hafi þeir gefit fatękum
Thom² 45739●●● Járn hveꜱesc a iárne. oc maþr hveꜱer a sióno vinar síns
HómÍsl⁶⁰(1993) 99r10●●● þessa sina astundan klædir erchibyskup med annarligri ꜳsionu, þa er hann flytr uid herra konunginn, at hann muni taka Thomam i sina curiam
Thom² 3073●●● höggr með sverðinu framan á hjálmbarðit, ok þat í sundr, ok þar með alla ásjónuna, ok báðar hendrnar í ölbogabótunum
GHr 35528÷ er guþ gaf heɴi at asiona heɴar skein meþ himneskri birti oc var hon biort iafnt sem sól engi matti ne eiɴ maþr lengi at heɴi hyɢɢia eþa asióno hennar
HómÍsl³⁶(1993) 59r16÷ Þat hygg ec at sia diofull havi verit með asionu Oðins
ÓTOdd 13412÷ æptir skapi sinu er hans a seona. oc þessu reiðiz hann mioc oc gengr til æins uaz oc ser sinn skuɢa
Þiðrᴵ 3217÷ ek reist þę́r rúnar a skilldi hans, at huerr skylldi með hans asionu synaz, sem skiolldinn bæri
Mág¹A 3835÷ Dauid var rauðblæikr a har ok friðr i asióno
~ lat.pulcher adspectu
Vulg 1Reg 16,12 StjC 46011÷ skalltv leggia stafinn yfir asionv liksins
~ lat.***facies
Vulg 4Reg 4,29 StjC 61433÷ segir ok sva ritningin, at asionan blomgaz af hiartans gleði
~ lat.vultus
VitAnt 15643 Ant 9835÷ hulit hafði hon með einshuerivm klokskap hina mestv fegrð sinnar ꜳsionv
ClarA 642÷ margr er vandsénn ok leyniz um stundar sakir undir betri ásjónu en hann hefir
Æv⁹² 29131÷ láta gora likneski eptir ꜳ sionu minni
KatA(2017) 527÷ iafn friðan maɴ sa ek alldri at ꜳseonu ok yfir bragði
ÓTᴵ 1126÷ vænn í ꜳseonu. fꜳ malugr ok stiltr uel. en o᷎ruggr at hug
ÓTᴵ 17310÷ var hann vanr at birtaz honum með bio᷎rtv ok bliðligu yfir liti ok ꜳ giætliga buinn. En nu var hann i suo᷎rtum ok herfuiligvm skinnstakki ok illiligr í ꜳ seonu
ÞorvVÓTᴵ 2876÷ sea þeir allt at eins iafnliga guds fo᷎dur aaseonu ok iafnan girnaz þeir hana at sea
~ lat.faciem patris
SpecH 6b4 (I 14) Stj¹ 1012÷ Medr sueita þinnar eiginnar aaseonu skalltu þer braud ok adra fødu faa
Stj¹ 3822÷ Jn sudore uultus tui uesceris pane tuo. Medr sueita sealfs þins aaseonu mantu fædaz uidr sealfs þins braud eðr fæðzlu
~ lat.vultus
Vulg Gen 3,19 Stj¹ 5122÷ ⸢utan [var. + i AM 227 fol “B”] uængium ok aseonu ero þeir (N:ɔ: griffes) aranum likaztir
Stj¹ 717÷ Rakel ... bar eina uæna ok fagra ásionu
~ lat.adspectu
Vulg Gen 29,17 Stj¹ 17132÷ Phanuel. þat er guds aasiona
~ lat.facies Dei
HistSchol 852 Stj¹ 1853÷ sua uard mer þin aasiona fyrir augum. sem ek hefda nockurs hins uolldugazta manz aasionu seeð
Stj¹ 18530÷ Moyses fal þa sealfs sins aasionu
~ lat.faciem suam
Vulg Exod 3,6 Stj¹ 2595÷ uar einn hlutr sa er hun bar af huers manz asiónu ... at haurunnz lit ok skinz hafdi hun miklu biartara enn nauckr madr annar
Dám 5128÷ ma likia hennar asionu uit solar birte
Rém 33127÷ aller menn sea þa hana ok hennar asionv
Rém 36727÷ (maske? klædedragt?) Wictor hafdi med braugdum laatit gior⟨a⟩ sier gamals mannz asionu ok sem likazta ⸢Samarjoni [var. ok ásiona Samarions var AM 471 4° “B”]
Vikt 3817÷ Hun var væn ok listulig miog natturlig i asionu
KirjA 213÷ skiær ok sæmilig var henar ásiona med raudum ok rosaligum kinnum
KirjA 762÷ hrædizt eigi asionv fiandmanna yduarra
~ lat.conspectum
Vulg Deut 31,6 Stj² 34639÷ jungfruin Marmoria bar suo skiæra asionu at eingen þessa heims fegurd matte likjazt uid hennar liosa likama
Vald 538÷ litur hann hennar ȧsiȯnu
Vilm577 16213÷ Víglundr gekk út í því ok sá gerla ásjónu hennar
Vígl 1084÷ svá var ok skær hennar ásjóna sem skínanda gull, ok at öllu var hún svá sköpuð, sem hverr mundi sik kiósa vilja
HálfdBr 55910÷ Asiona hans war lijkari suartri io᷎rdu enn mannligum yfirlitum. og ⟨bar⟩ einna digra sto᷎ng ij hendi af iarne gerda
Hect 949÷ er hans yfirlith lijkari tro᷎llzligum glyrnnum enn manligum asionum
Hect 998÷ Hans ꜳsiona uar tijgulig med skiærum lit og fogrum augum
SigÞǫgl 13216÷ breidandi sina vængi framm yfer hennar skiæra ꜳ̈sionu jungfrunnar at ei brenndi hana sol
Nit 42÷ Ambattin bar ⟨þa⟩ suo skiæra ꜳsionu sem meykongur
Nit 1514÷ þeirra ásjóna var hræðulig
Blómstrˣ 1715÷ frijdur og fagur j asiönu
DínDrˣ 53÷ hann vill onguumm þess vnna ad lijta þä fegurd, med þeim blöma, sem bar hanz asiöna
DínDrˣ 101÷ bidia þeir Dasius og Dacianus, ad þeir skulu og vmm venda þeirra asiönu, giora þeir nu so og vernda (sic ed., sands. fejl for venda) vmm huorutueggiu mind aff þeim, so ad þar sijndust vera þeir Nicius og Niciänus sem þeir Dacius og Daciänus voru
DínDrˣ 2012÷ skiffta þeir nu aptur vmm mind og asiönur, med sama hætti og fyrr, og suo klædabunade
DínDrˣ 2112÷ Hon hefir trǫlls ásjónu
FlórKony 1649÷ Hún tók því vel, lítandi til hans með blíðri ásjónu, ok svá til hans talandi
HjǪˣ 46924÷ varla fannst ferligre ȧsiona enn s sem hun bar
LBpÞˣ 1815÷ med sueita sinnar ꜳsionu
~ lat.in sudore (err. ed. fudore) vultus sui
SpecH 261a21 (VII 107) ~ lat.In sudore vultus tui
Vulg Gen 3,19 MarD634ˣ 88215÷ hann hafdi varla mannz ꜳsiona
MarD635ˣ 6673÷ med birti ok huitleika hans ꜳsionu tedizt ... gudlig fegrd
~ lat.vultus
HFars 178448 MarD635ˣ 68122÷ ser han æigi hennar a seonu firir þvi at firir standa hennar gezlu menn
Þiðrᴵᴵˣ 5120
cf. simplex -sjóna (0)
Form.: asionu (31); ꜳsionu (11); ásjónu (10); asiono (10); aaseonu (7); asionv (6); ꜳseonu (6); asiona (5); aasionu (5); ꜳsiona (4); ásjóna (4); ꜳ seonu (3); asiönu (2); asionan (2); asionor (2); asiónu (2); aasiona (2); ásiona (2); ásiono (2); ásjónuna (2); asionum (2); a sióno (2); á sionu (2); ꜳ sionu (2); Asiona (2); ásionu (2); ꜳ sionv (2); asióno (2); aseona (2); asíonu (1); asionvr (1); ꜳsionvr (1); ꜳseonum (1); äsiönu (1); Äsiönu (1); ꜳsionv (1); asiöna (1); asiönur (1); asionur (1); ꜳseonan (1); aseonu (1); ꜳ̋ sionv (1); á-siono (1); a seona (1); aasionur (1); ȧsiona (1); ꜳ̈sionu (1); a seonu (1); ȧsiȯnu (1); áásionu (1); ꜳ sionur (1); aaseona (1); aaseonur (1);
Comp.: dýra- (1), fals- (1), mannléris- (2), ógnar- (2)
Gloss.: EJ _; ClV; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP _ (under ásjána, men typogr. for diskret); Med asjona; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH; AJ; deVr _; Fr4; NO; Walter _; ÁBlM _; Bl; WPA _;
Litt.: Eiríkur Magnússon 1897 [ANF 13] 12; Salvesen 1968 60
Genre. (expected): religious works [rel]: 103 (42); romances [rom]: 30 (16); legendary sagas [fas]: 8 (7); historical works [his]: 7 (28); þættir [tot]: 5 (3); family sagas [isl]: 3 (19); learned works [div]: 2 (5); contemporary sagas [bis]: 2 (12); legal works [jur]: 0 (15); unclassified [ ]: 0 (1); charters [dip]: 0 (12);
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
