Cookies

If you consent to being tracked, the site will place a cookie on your browser with a random value and collect information about the language, location, pages and actions you perform on this site. This helps us work out who is using the site and when, and how they are using it. This data is accessible to the framework administrators and includes only your IP address and the random user identifier to track anonymous users. Do you consent to this information being stored?

Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

1kostr sb. m. [-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u]

(cf. kost sb. n.) kost sb. n. [1]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I. A.

1) [til ■] [á e-m/e-u] [um e-t] valg, valgmulighed, alternativ choice, option, alternative

Flere citt. rummer mul. for mere end én tolkning. Et klart skel ml. deff. er derfor ikke muligt ⫽ Several citations can have more than one interpretation. A clear distinction between definitions is therefore not possible

 ● bjóða kost [á ■] [e-m]

 ● (at) þriðja kosti

2) adgang (til ngn/ngt), det at ngn/ngt findes el. er til stede, rådighed (over ngn/ngt) access (to sby/sth.), existence/presence (of sby/sth.), control (of sby/sth.)

 ● eiga/hafa kost [e-rs/e-s / á e-m] [við e-n / með e-n] [undir sér] [með e-jum]

 ● kostr [e-rs] er (við) [!]

 ● koma kostu [hjá e-rri]

3) [e-s / til e-s / á e-u] mulighed (for ngt), chance, lejlighed possibility (of sth.), chance, opportunity

 ● kostr [e-s] er af [!]

 ● eiga kost [e-s]

 ● eiga/hafa allan/... kost [undir sér]

 ● gera kost [á !] [um e-t]

 ● láta kost [e-s / á e-u] [e-m]

 ● sjá (...) sinn kost [til e-s]

4) indvilgelse, samtykke, indrømmelse consent, consideration
 ● gera kost [á ■] [um e-t] [e-m]

5) [um e-t] tilbud, invitation offer, invitation

 ● gera kost [á e-u]

6) parti, giftermål, betingelse for giftermål match, marriage, condition of marriage

 ● sem mǽr til kostar

7) kår, stilling, situation, (gode) forhold condition, position, situation, (good) conditions

 ● þrøngva kosti [e-rs]

 ● verja sinn kost

8) (ngns) anliggende (sby’s) matter, case

 ● varðveita kost [e-rs]

9) betingelse, vilkår condition, term

 ● gera kost [á e-u] [e-m]

 ● (at/með) þeim kosti [■]

10) henseende, måde, omstændighed respect, manner, circumstance

 ● (af/at/með) engum kosti

 ● (með) nøkkurum kosti

 ● af/at/með ǫllum kosti

11) tilfælde, fald, grund case, instance, reason

 ● (at) bezta/versta kosti

 ● at minnsta/fǽsta kosti

 ● (at) ǫðrum kosti

 ● (at) seinsta/síðasta kosti

12) (god) kvalitet, gode, fortræffelighed (good) quality, excellence, choice quality

 ● góðr/... kosti

 ● kyn ok/né kostr

13) (særlig om magisk egenskab/kvalitet especially of magical property/quality)

14) fordel, (et) positiv advantage, (a) positive

 ● til kostar

15) dyd (vs. last) virtue (vs. vice)

 ● kostr ok lǫstr

16) (kvindes) dyd/uskyld (woman’s) virtue/innocence

17) umage, anstrengelse, møje, besvær effort, difficulty, trouble, toil

 ● gefa (mikinn) kost [til e-s / á ■] [sér]

 ● leggja (mikinn) kost [á ■ / til ■]

18*) (sands. err. for klaustr, cf. var. tekst prob. err. for klaustr, cf. var. tekst)

19*) (m. underforstået subj. kostr with implicit subj. kostr)

I. B. kostar (gen. sg. i forb. m. adj./pron.)

 ● alls kostar
1) (adjectiv.) al slags, al mulig all kinds of

2) (adverbial.) på enhver måde, i alle henseender, helt og holdent in every way, in all respects, completely

 ● annars kostar (adverbial.) på anden måde, anderledes, ellers in another way, alternatively, differently, otherwise

 ● eins kostar (adjectiv.) en slags, en art a type of

 ● eigi/... eins kostar ikke på nogen måde not in any way

 ● enskis/engis kostar (adverbial.) på ingen måde in no way

 ● nøkkurs kostar (adverbial.) på en el. anden måde, i nogen henseende one way or another, in some respect

 ● sums kostar (adverbial.) til en vis grad, på en vis måde to a certain extent, in a certain way

 ● þess/þessa kostar
1) (adjectiv.) den slags that type of

2) (adverbial.) på den/denne måde, således (at) in this/that way, such (that)

II. (y. no.)

Form.: kosti (130); kost (111); kostar (95); kostr (48); koste (41); costar (22); costi (16); cost (15); kostum (14); coste (12); (8); costr (8); kostur (7); kostinn (7); kosta (6); kostir (6); kostvm (3); korst (2); kostrinn (2); kostu (2); koster (2); kostumm (2); kostí (2); costom (2); coster (1); costir (1); cóstr (1); ko᷎sti (1); ko᷎st (1); costo (1); kosterner (1); Kosti (1); kostom (1); kottar (1); korste (1); ko᷎str (1); kostar? (1); kostr (1); costaʀ (1); costa (1);

Comp.: afar- (68), á·hyggju- (1), ann- (6), bjarg- (2), ein- (1), etju- (5), fals- (1), far- (17), fars- (16), fé- (1), fjár- (8), hesta- (5), hey- (2), hugar- (1), húsa- (2), hǫfuð- (3), jafnaðar- (1), jarð- (3), jóla- (1), karl- (1), kaupa- (2), kaupu- (1), knafanar- (1), knefanar- (1), kraf- (1), kven- (14), landa- (11), land- (7), lands- (23), leiðs- (1), lið- (8), liðs- (21), líf·nǽringar- (1), mann- (45), nauða- (4), nauðar- (1), nauðungar- (4), of·gǿða- (1), ó- (8), ráða- (7), skipa- (17), skip- (3), stríðs- (1), sǽldar- (1), tíma- (1), tví- (8), vand·rǽða- (1), vápna- (1), ver- (2), viðr·vǽris- (1), við·vǽris- (5), vil- (1), ǫr- (4)

Gloss.: EJ; ClV item (allr) allskostar; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4; Fischer _; Anm; Bin _; Rím; LP ¹kostr; Med; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH ¹kostr; AJ _; deVr ¹kostr; Fr4 item allskostar, kostar → kostr; NO; Walter; ÁBlM ¹kostur; Bl; WPA _; ; EDPG *kustu-

Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 230; Eiríkur Magnússon 1888 [ANOH 1888] 345; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 104; Finnur Jónsson 1928 [ANF 44] 250; Helland-Hansen 1965 [KLNM 10] 45; Höfler 1931 [ANF 47] 280-281, 283; Johannisson 1939 102; Jón Helgason 1935-1936 [APS 10] 262; Kjartan Ottosson 2004 [CollMed 17] 170; Kålund 1888 [ANF 4] 189; Lund 1997 [MM 1997] 69; Marstrander 1915 122; Nygaard 1917 25; Seip 1955 175; Tveitane 1968 145; Walter 1976 44

Genre. (expected): historical works [his]: 125 (95); religious works [rel]: 114 (146); family sagas [isl]: 106 (66); romances [rom]: 81 (57); legal works [jur]: 43 (52); legendary sagas [fas]: 38 (23); contemporary sagas [bis]: 35 (40); charters [dip]: 17 (42); þættir [tot]: 14 (12); learned works [div]: 4 (17); unclassified [ ]: 2 (2);

ER (red.) — December 2012

TW (eng. def.) — September 2025

External (non-ONP) resources:
...
...
...
...
IN PROGRESS
...

Lexicon Poeticum (2nd ed.)

This uses metadata and images from septentrionalia.net

kosta - krankr
...
...

DSL (experimental)

Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.

ODS: Kost (kostr) ODS: Kost (kostr) ODS: Koster (kostr) ODS: Skibskost (skip(a)kostr)
ONP’s data is licensed as CC BY-SA 4.0, excluding images of editions and manuscripts, and content under ‘External (non-ONP) resources’ in dictionary entries.