1annarr pron. indef. [f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I. A.
1) den ene (af to), den anden (af to) ⫽ one (of two), the other (of two)
‖ (adjectiv.) :
●●● aɴarr endir hornsins var vt i hafi, en þat sattv eigi
SnE 603●●● Þa verþr þat ... at vlfriɴ gleypir solna ... þa teckr aɴaʀ vlfrinn tvnglit
SnE 7021●●● stefnir hann moti Fenrisvlf, en Þoʀ fram á aðra hlið honvm ... at beriaz við Miðgarðzorm
SnE 7210●●● fara vil ek til Kalfs ok stinga ór honum annat augat (ɔ: det ene tilbageværende øje)
Hallfr 748●●● rak hann nydur annad knie a arin hellu
ÁBpˣ 512÷ a hann at beiða ser biarg quiðar hvart hann hafe riðit vm þa iii. böe er allir lægi a aðra hond
GrgKonᴵᴵ 6119÷ hiɴ er aɴaʀ costr at locit se sętt allri
ÓH 3906÷ haf sua mikit gull með þer sem þu mat mest bera a anaʀi henndi þinni
Þiðrᴵᴵ 1074÷ Tekr hann annat slatrið ok ferr til Borgar suðr sem honum var boðit
Heið 703÷ En Þorbergr son minn hefir annat vapnit ok a þat Þorbiorn
Heið 768÷ En annat uigi er i sunnan uerðom floanvm er ek uillda siðr at er hefðit ok yðr gegnir uerr ef er þurfot til at taka
Heið 792÷ a aðra hꜹnd Barða stoð Þorbergr. ok a aðra hlið Gefnar-Oddr. þa bro᷎ðr Barða ut ifra
Heið 909÷ a aðra hꜹnd Barða stoð Þorbergr. ok a aðra hlið Gefnar-Oddr. þa bro᷎ðr Barða ut ifra
Heið 9010÷ þvriðr greip vp nafar or stafnlokinv oc seldi i ho᷎nd ꜹðrvm fꜷro᷎nꜷt sinvm oc bað hann ganga a knaʀar battin oc bora sva at vførr veri
LaxdE 32718÷ kǫlloðu þeir Petrus a lagsmenn sina, er a landi voro, er annat atto skipit
PP 28412÷ ox vndir vinstri hendi honvm maðr ok kona, ok aɴaʀ fotr hans gat son við ꜹðrvm, en þaþan af komv ættir; þat erv hrimþvrsar
SnE 1315÷ varð hann reiðr greip þa hamarinn Miollni tveim havndvm ok steig fram ꜹðrvm fǽti at þar, er Skrymir lá, ok lystr ihavfvt honvm
SnE 522÷ settiz Loki at ꜹðrvm enda en Logi at odrvm, ok at hvartveggi sem tiþaz ok mættvz i miðiv troginv
SnE 5414÷ þa tok kerling at leita til bragþa ok varþ Þoʀ þa lavs a fotvm, ok voro þær sviptingar allharþar ok eigi lengi, aðr en Þor fell a kne ꜹðrom fǽti
SnE 5813÷ Miðgarðzormr blæs sva eitrinv, at hann dreifir lopt avll ok lǫg, ok er hann allogvrligr, ok er hann a aþra hlið vlfinvm
SnE 7114÷ En þegar eptir snyz fram Viþaʀ ok stigr oðrvm fæti neðra keypt vlfsins
SnE 7220÷ Aɴaʀi hendi tekr hann en efra keypt vlfsins ok rífr svndr gin hans, ok verþr þat vlfsins bani
SnE 731÷ en hitt var ok mikit vndr vm fangit, ⟨er þv stott sva lengi við ok felt eigi meirr en a kne oðrvm fæti⟩, er þv fekz við Elli emend. SnE 6013: AM 242 fol “W”
emend. SnE 6013: AM 242 fol “W”÷ Oc var þa hestr bvin, oc reid Olafr Þorgeirs son þęim i Læikiar-scog; þa var tekinn annarr, oc reið hann þeim a Glystaði, þa enn þridi, oc reid hann þeim til bvdar Stvrllv oc sagði honum tiþindinn
StuᴵK 842÷ A þeim bæ, er i Breccv heitir ⟨í Óláfsfirði⟩, bio sa maðr, *er Þorstein het oc var Hallðors son, enn a annari Breccv bio Eyuinðr
StuᴵK 18110÷ Nv gera þeir Arnorr biskupi II kosti, annann [var. + þann GBpA 16417] at ⟨hann skyldi⟩ taka þa or banni ... ella mundi þeir drepa þa alla
StuᴵK 28715÷ Rut⟨r⟩ het maðr, en annarr Tyrfingr
StuᴵK 3645÷ Þá skal heldr bjóða honum annat skipit, en hann fari eigi
ǪrvM 242÷ er sa hinn bezti at gefaz upp ok leggia af þarfleysu erfidi, medr þvi at ecki gott tekr i adra hond
~
HMSᴵᴵ 13115 Nik Holm perg 16 4° 45v.***÷ til annar⟨ar⟩ handar konvngi
ÓH1 705-35÷ høyrdom at þæir heldo handom saman Biorn Olafsson ok addre halfuo Arne Þorgiulsson
DN X (*1332›vid 1416) 3017÷ ⟨á aðra hǫnd honum hvórr þeira bræðra⟩
KirjB 10013÷ Annarr hans bróðir hét Bertram
FlórKon 1403÷ Þeir hofdu jj skip ok foru aptur vm haustit. Andres ok Sueinn. Enn þeir sátu eptir med annat skipit, Helge Bogransson ok skiparar hans
Hák81 37112÷ Hann setti fimtardóms lǫg. oc þat at engi vegandi scylldi lýsa víg á hendr ǫþrom maɴi en sér
Íslbˣ 3215÷ Sörli var ... svá rammr at afli, at sá var enginn maðr í Noreg, at hann þyrfti við nema aðra hönd sína í senn, bæði til vopnaviðskipta, ok allra annarra íþrótta
SǫrlaStˣ 40911÷ þa drepur Wlfard x. riddara annare sinne hennde enn ridur (!) þuiat nott er myrk þa vissi hann ei hvart Walldimar kongur hafde laatid sitt lif. hann hleyper nv i brott
Þiðrᴵᴵˣ 1903
‖ (substantiv.) :
●●● profe syslumaðr invirðiliga þetta mal huart sem koma baðr (sic) eða annar
RbEM (*1280) 92●●● verðr þess geta, hversu tveir lærðir menn gera með biskup sinn ... annarr þessarra hefir hálfa jörð
GBpD 11216●●● þat munde honum bezt þickia, at bader þid hlytud dauda af o᷎drum
Jvs510 5832●●● berjumst vit, ok eigi sá konuna, er annan vinnr á hólmi
Vígl510 7322÷ Nu ef aɴaʀ eiɴ er til foðor faðir eða sonar sonr. eɴ hinir boþir. oc sva þótt aɴaʀ eiɴ se þeirra til moðor faðir eþa dottor sonr eɴ þesir báþir þa scal þo sva bavgenom til scipta
GrgKonᴵ 19612÷ leggr til hans ívangann. en út vm annan
Alex 3817÷ keppiz ę hvaʀ fram fyrir annan. oc vill oðrom hlífa en sialvom ser ecke
Alex 13225÷ Annaʀ (maðr) het Þorðr ok var kallaðr melracki
Heið 6617÷ ok voro a ꜹðrvm (ɔ: hestinum) uistir þeira bro᷎ð⟨r⟩a ok ætlaðar voro þeim til nestz. ok iarteindo þat þav hin nyio slatrin er Barði let þangat fœra
Heið 7617÷ Sagt er frá þeim báðum hjónum, er frá ǫðru er
ǪrvS 4712÷ var skal engi annan stela
Landsl 16813÷ ox vndir vinstri hendi honvm maðr ok kona, ok aɴaʀ fotr hans gat son við ꜹðrvm, en þaþan af komv ættir; þat erv hrimþvrsar
SnE 1315÷ stoþv þa vpp hafrarnir, ok var þa aɴaʀ halltr eptra fæti
SnE 4915÷ settiz Loki at ꜹðrvm enda en Logi at odrvm, ok at hvartveggi sem tiþaz ok mættvz i miðiv troginv
SnE 5414÷ var hitt þo fyʀ, at gratrinn kom vpp, sva at engi matti ꜹðrvm segia með orþvnvm fra sinvm harmi
SnE 653÷ En er Loki ser tva kosti, var þat lífs haski at hlꜹpa a sæinn, en *hinn var aɴaʀ, at hlꜹpa enn ifir netit
SnE 6913÷ ein (ɔ: persóna) ... striðir með orði, annvr vegr með sverði
Mar655XXXII 4629÷ Niorðr i Noatvnvm gat siþan ii. bꜹrn; het ⸢*annat [AM 242 fol “W”, etc.; non emend. sonr] Freyr, en dottir Freyia
emend. SnE 317: AM 242 fol “W”÷ tvæirr erv kostir til af minni hendi, sa annarr, at ec man stefna þer, ęða þv takir við syni minvm, er Halldorr heitir
StuᴵK 9717÷ þa man sa annnarr hialpaz sem sidarr ferr
Stj¹ 18313÷ kvat tva illa fyrir hondum, kvat þetta vera uþolanda, enn leetz eigi mundu annan upp kveda
Orkn 33010÷ þat vndra ek at þik fysir at tyna lifi þinv. ok þvi fo᷎dvr þinvm þickir betra at tyna bædi þer ok rikinv en o᷎drv einv
PartA 475÷ ef þau bæði eða annat þeirra býr þar innan fylkis
Frostˣ 21914÷ Má ok vera ... at hvárumtveggja ykkrum sé hugr á at sjá annat
Rémˣ 3429
● ǫðru(m) megin [e-s]
●●● til slǿꜱ dora ⸢oþrv [var. odrum ÓTFlat 10937] megin laɴɴzsins
Jvs291 2624÷ Jarll settiz auðrvm megin gagnvart Þorgny
ÓH 16312÷ Sveinn gecc þar a fiall upp ... ok auþrum megin til sævar
Orkn325I 29211÷ fór konungr upp ǫðrum megin árinnar, en Absalón biskup ǫðrum megin, ok vissu hvárigir til annarra
Knýtlˣ 26212
2) (emphat.) (kun) den ene (af to) ⫽ (emphat.) (only) one (of two)
●●● Ef karlar eigv fe saman. oc ær rætt þo at annarr vinni þar eið at. En ef þeir metaz við. oc vil hvargi sveria. þa ær vid hvarntveggia sokin
ÁKr 3414●●● En Egill þessi hefir aðra hǫnd ok er kallaðr Egill einhendi
EgÁsm 1113●●● Þat er ma̋l sannazt, at eg er þier ǫnnr hǫndinn, og ei hin vinstre
ÞorstVíkKall611(2025)ˣ 372
● annarrar handar maðr [e-rs] person af ringe værdi (i forh. til ngn), andenrangs person ⫽ person of lesser worth (in respect to sby)
●●● þa. mællti. biarni. suo synizt mer. Gud’. (ɔ: Guðmundr) sem þu hafir þurft. badar henndur uit. þorkel frenda minn ... ok ma⟨n⟩ ek enn þat ... þu ok sagdir hann ecki uera mundu meir enn annarrar hanndar mann gilldz mannz
Ljósv162 5114●●● Nú vilda ek ... sœkja til þings ok verja málit ... fyrir Guðmundi ... ok reyna svá, hvárt ek sé eigi annarrar handar maðr hans, sem hann svaraði Bjarna ... frænda mínum, um sumarit á alþingi
LjósvLˣ 1327
3) en anden (af flere), anden ⫽ another (of many), other
‖ (adjectiv.) :
●●● Hui scapaþe goþ eige aþra engla i staþ þeira
~ lat.alios angelos
3533 Eluc674(1989) 3510●●● er ecki annara manna sua nær at hiolp megi ueita barne þui at skira
FrostKrᴵ 13124●●● hœrdu mer vara fedr ok atra goda gamla men
DN I (1342) 22421●●● i blodi ok aɴarri voku likamans
Physiogn435 9312●●● mun ok eigi annarr maðr meiri virðinga⟨r⟩-fǫr hingat fara en þú, *annarr en Þorgils Oddason⸣
StuᴵR440ˣ 1911÷ es aþrir scipverar bøtto scipsréiþa þa gek stvrimaþr til fvndar viþ munciɴ
GregDialA 13921÷ En ecki er þeꜱ getit at egill skipti silfri þui er aðalsteinn konungr hafði fengit i hendr honom huarki við .ꜱ.ɢ. ne aðra menn
EgFrg² 33725÷ ec uiꜱa at sú ein var .d.B. (ɔ: dóttir Bjarnar) ꜹɴor. er ecki átti arf at taka
EgFrg² 33826÷ Ef presti þyccir eigi aðr meþ fvllv rett at scírn farit. hvart sem skorta orð eþa avnnvr atferli. oc andazk barnit. oc scal þat eigi grafa at kirkio
GrgKonᴵ 77÷ sva styri monnom er a brott feria hana oc sva þeim monnom er fylgio tacaz ahendr við hana eɴ hásetom avðrom varðar .iii. mercr
GrgKonᴵᴵ 5015÷ þa como aðrir af aðrum borgum
Barth² 7646÷ allu saman oc aðrum fiorum helgum domum pindra manna
Barth² 76515÷ hann fær skilit fra sauði þina oc naut oc merct þat fra annarre hiorð með kunnattu sinni oc speki
ÓTOdd 559÷ morgum aðrum uscapligum manndrapum
Pétr²B 2152÷ Sva kona hans sem aðrer skulldunautar
Gulᴵ 5119÷ æf hann lyki aðrum domum upp en skalirnar yrði iamvægar
evt. def. 6 Kgs 10411÷ sva buaz oc nautrekar sem annat folk til þessar orrosto
Alex 526÷ Friðrik konongr gængr inn i hollena ok margum riddarom atðrum mæðr hanom ingangande
Þiðrᴵ 559÷ sa skioldr sœmði mer vel oc hann verð ec at hava en þer skiptið annaʀi herneskio hans sem þer vilit
Þiðrᴵ 14616÷ Þvi skaltv þeꜱa menn helldr uelia til farar með þer en aðra sueitar menn at þeꜱir erv navðleyta menn hveʀ annarꜱ
Heið 6522÷ þi visaði hann honum til þeꜱ at hann var verra at henda en aðra sꜹði ok var hann skiotari
Heið 695÷ Nv tekr hann annan hest ok hleypir yfir i dalinn sem leið liɢr firir
Heið 6923÷ Hef þv fram borð. segir hann. ok ro᷎ð ecki um þat firir ꜹðrum monnum
Heið 7317÷ sva er sagt at hann se ecki mikill þegn við aðra menn af fe sinv. þo hefir hann o᷎rit
Heið 7727÷ ok hefir hann þat sagt at Hermundr Illhvga son mvn vera i kaupstefnv ꜹndurða þeꜱa uikv. ok margir aðrir heraðꜱ menn
Heið 782÷ Þorbiorn kvað visu aðra
Heið 838÷ Synir Eiðꜱ koma til Þorgilꜱ hꜹggvanda. þeir bregða við skiott ok fara þaðan .vi. saman. þar var Eyiolfr son hans i fꜹr. ok .iiij. menn aðrir
Heið 8824÷ hann var mestr firir ser ok betr vapnfo᷎ʀ en aðrir menn
Heið 9328÷ hann veitti allri hirð sinne oc maurgum auðrum rikismaunnum allan vetr í gegnum, beðe matt oc mungat
Orkn325IIIβ 533÷ ok tok brott Ragnilldi dottor hans ok svn hans Gvðþorm ok mikið goðs annað
RagnSon 46710÷ mikit fe ok riki mætti þér rikri maðr af þer taka ok margr annaʀ atbvrðr
ViðrǼHHauksb 3072÷ ek hæyri sagt at þer hagið yðr verr enn annarr lyðr
StjC 43030÷ vtlænðzskir vetrsetar hallde vorð ok allann staðar rett sæm adrer Norðmenn
RbME (1320) 10515÷ Þorgils segir eigi er fra haft ad ek meli betr firi gridum en adrir menn ok ma þo logfullt vera
Heiðy 9827÷ segir skilit við Aði. ok segir. at hann vil eigi af henni ofriki taka. ne oðrum monnum
Heiðy 10723÷ Aðr vaʀ gift oðrum rikum manne. syni Þoriꜱ hunðz er Sigurðr het ok eru þaðan komnir Biarkeyngar hinir agiæztu menn
Heiðy 1089÷ Hon er með iii. litvm ok mioc sterk ok ger með list ok kvnnattv meiri en aðrar smiþir
SnE 1918÷ Þar næst gerþv þeir þat at þeir lavgþv afla ok þar til gerþv þeir hamar ok tavng ok steðia ok þaþan af ꜹll tol avɴvr
SnE 2014÷ Aɴan grip a hann beztan, megingiarþar, ok er hann speɴir þeim vm sic, þa vex honvm asmegin halfv
SnE 2910÷ Þat er orðtak, at sa er tyhravstr, er vm fram er aðra menn ok ecki setz fyrir
SnE 324÷ hann hafþi þa speki vm framm aðra menn, er slægþ heitir, ok vælar til allra lvta
SnE 3411÷ Þa segir Har: Vndarlega spvrþv nv, at Allfavðr mon bioþa til sin konvngvm eða iorlvm eða ꜹðrvm rikis monnvm ok mvni gefa þeim vatn at drecka
SnE 4310÷ ecki mvntv mega her með os heita sva mikill maðr sem æsir kalla þic, ef þv gerir eigi meira af þer vm aðra leika en mer litz sem vm þeɴa mvn vera
SnE 5622÷ Þa mælti Loki: gerþv þo i liking aɴaʀa manna ok veit Baldri sæmð sem aðrir menn
SnE 6416÷ Þa mælti Loki: gerþv þo i liking Aɴaʀa manna ok veit Baldri sæmð sem aðrir menn
SnE 6416÷ lata kasta sande aftr i grofena sua at monnum eda aðrum kuikuendom verdi þar æingin skade at
DN III (1329) 14228÷ Ef maðr flytr við sinn á ⸢annars [var. annar (!) GKS 3271 4° “i²”; var. a. manns AM 350 fol “II:æ” etc.] fjǫru
var. Jb 1969: GKS 3271 4° “i²”÷ firir þui oc ⸢annarar [var. annars AM 78 4° ***] skylldu sakir
JKr 34424÷ þui er staðreɴ atte ok aðrir menn
GBpA 1663÷ þv kvnner æigi sva mickla hoftyft, at þu męttir þer skammlaust mat at munni bera hia ǫðrv goðv folki
ClarA 749÷ þv kvnner æigi sva mickla hoftyft, at þv męttir þer skamm laust mat at munni bera hia ǫðrv goðv folki
ClarA 749÷ hann styrkir klꜹstrit storvm proventvm bæði iarða ok annarra pengha
MarS 3248÷ ok marghum anrum godom monnum
DN II (1353) 2632÷ bydr þat fyrst fornum vínum sinum. Enn sidan baud hann at honum skylldi kaupa adra nyia víní med fénu
Rómv226(2010) 1310÷ Geirr var oc þar aðra lvto, oc þat qvittat, at þeir væri hridvm a Staðar-holi
StuᴵK 638÷ Gitzorr biskup var betr þockadr af ollvm landz-monnum ænn adrir menn a Islandi
StuᴵK 2451÷ Enn er þeir fundo Einar, favloþo þeir fausto-mát at honum; enn hann villde engan selia, ok bavð þeim ve᷎tt hvals ok aðra riklinga
StuᴵK 46811÷ Þa uar liðit ... fra brennunni i Hitar-dal, er mest tiþinndi ho᷎fðu þa aunnur orðit her aá landi, *tveim uetrum faátt i tiu-tigi uetra
StuᴵᴵK 1023÷ vnnz allir menn nęʀverandi óttaz akafliga. sva at fẏrir þeirra hꜳ̋reysti. koma til adrir mẏcklu fleiri
~
PS 70611 JJ SÁM 1 80rb21÷ hann las þar fyrir guþ spiall ok margar bænir adrar
ÓTᴵᴵ 1304÷ ef æigi er sva geymt. ok komi at mus edr hundr edr onnur vʀeinindi. þa se hann suspensus ab officio
StatEi² 51818÷ seam ue᷎r prett þinn at þu munt kenna þer þat er ⸢aðrir [var. atrer AM 657 c 4° 20v8] menn eigo
var. GBpA 6530 → GBp AM 657 c 4° 20v8÷ ꜹdlimz ver i odrv lofi kyrtt ok hægtt ok oroɢtt rolifi med fridi ok fagnadi an enda
GBpB(2018) 14024÷ sem Moyses hefir sett i sina bok genesim. ok enn fleiri adrar sinar bøkr
Stj¹ 47÷ bædi menn ok aunnur kuikendi
~ lat.homines enim et iumenta
Vulg Exod 9,19 Stj¹ 27339÷ þeir dyrkudu hunnda oc apyníur oc onnur gros oc kꜳl iard⟨ar⟩ínnar
GenealSnE 6354÷ þiadi ek likam minn ok likams fystir med starfi ok morgum odrum pislum
Malc 4388÷ ef maðr brennir viðarkǫst timbr eða grindr, sleða eða ǫnnur andvirki
Jb 1599÷ ef no᷎ckurer ræna romueria eða aðra kristna kaupmenn
StatJón 1841÷ knapprinn var af karleunculo, þeim steini, sem meira ljós gefr af sér, en mǫrg ǫnnur brennandi kerti
FlórN 173÷ fundu þar huarki vad ne annan farkost
KlmA1980 9616÷ fundu þeir þar ríka (ɔ: höfðingja) ok margt annat fólk þeirra, er gera létu riddara brœðr sína ok sonu ok aðra þjónustumenn sína
KlmA 33017÷ kvadu marga i eydemo᷎rkinni fiandr ok o᷎nnur skrimsl
VP 47011÷ gekk páfinn í mót hánum (ɔ: Amícum) er Constantínus hét, með mörgum Rómverjum ok öðrum ridarum þeim sem hjá váru er hann var skirðr, ok hánum höfðu sýnt mikinn manndóm
Amic 18729÷ Slikir voru adrir ok þvilikir lutir Silvestri pafa
Silv 24810÷ Jǫtunninn átti C hafra og margt geitfé annat
EgÁsm 446÷ vmm landaskipti ædr adrar sæmdir
Hák81 37424÷ Þar var Jakob erkibyskup af Lund ok adrir liodbyskupar
Hák81 66512÷ at bænhus þau sem biskup lofar at syngia ad hafe þvilikar rentur ꜳ sier oc þyrmslur. sem adrar soknar kirkivr
DI II (*1345›AM 186) 83115÷ jafnan er þat ath menn hugsa eigi adra synndsamliga hlute. medann hann gledzt af skemtaninne
SigÞǫgl 9613÷ Rætvr ꜳth hann og adra alldenn
JerReyk 21325÷ þeir ... pryddv hana med miklvm rikdome og avdrvm dyrlegvm gersimvm sem þar til heyrde
KonReyk 1610÷ þesse hans grimlega ꜳsokn var so ogrleg er hann hafde ꜳ kristnv folke þo at brædvr edr systvr. viner edr mꜳgar stodv nærre og lithv so ꜳ qvaler og pinvr annara sinna navnga
SofReyk 1931÷ Hann (ɔ: folinn) mun ver ölsjúkr ... sem aðrir drykkjumenn
BósC 4110÷ vtlænzkir vetersætar ... gerðu tiund sina sva sem aðrer inborner menn æftir þvi sem forner men kunnu at segia
DN II (*1309›DonVar 1ˣ) 845÷ Bygdœy vider Osslo med allum lunnendom, bui oc allu adru lausafe því sem þar ligger til
DN III (*1305›DonVar 1ˣ) 7018÷ morg annr lonnd
FskAˣ 3016÷ eigi eru þeir leyndir af sonum þeira j ettkuisl annarí
~ lat.in generacione altera
1224 (Vulg Psalm 77,4) GlossPsalt 1234÷ at kenne síg ettkuísl aunnur
~ lat.ut cognoscat generacio altera
1229 (Vulg Psalm 77,5) GlossPsalt 12310÷ en hann hugþi alla menn aþra sofa
Íslbˣ 201÷ en hann hugþi þá alla aþra vacna
Íslbˣ 202÷ at ráþi Þorkels Mána oc annarra spacra manna
Íslbˣ 209÷ oc marger hǫþingiar aþrer
Íslbˣ 2821÷ (þeir) héto honom umbsýslo siɴi til ... af hér yrþi enn viþ cristniɴi tekit. oc léto sér eigi annars vǫ́n en þar mundi hlýþa
Íslbˣ 2829÷ þat sǫ́ hǫfþingiar oc góþer menɴ at Ísleifr vas myklo nýtni en aþrir keɴimenɴ þeir es á þvísa laɴdi nę́þi
Íslbˣ 3419÷ Gizorr byscop vas ástsę́lli af ǫllom laɴnzmǫɴom en hverr maþr aɴarra
Íslbˣ 3632÷ lagþe hann þar til stólsins Scálaholltz land oc margra cynia auþǿfe ǫnnor
Íslbˣ 3642÷ at sǫgo oc umbráþi þeira Bergþórs oc aɴarra spacra maɴa
Íslbˣ 3711÷ Skorti þar hvárki vist né drykk ok önnur auðœfi
KlmBˣ 1656÷ þu ert eigi sem adrir menn
~ lat.non es sicut cæteri hominum
SpecH 261a50 (VII 108) MarD634ˣ 88314÷ sagdi han suo milli annarra hluta
~ lat.inter cætera
HFars 178429 MarD635ˣ 68034÷ kona hans sat yfir honum hrygg, ok annat hans hyski
Mthiasˣ 7745
‖ (substantiv.) :
●●● mikit angr hævir hann mer gort sem margum atðrum
Þiðrᴵ 6329●●● þa skirdi hann drottin varn, oc nadi þa þvi af sem engi annarra, at hann sa helgan anda coma yfir guds son
JBapt¹ 8462●●● þar var þa margt ravskra manna með honum Einarr skemmingr, Petr Bardar son ... oc margir adrir
StuᴵK 35218●●● firi þeim ma likt smída suerd sem annat (noget som helst andet ⫽ anything else)
HeiðrR 618●●● Konúngr sjálfr leiðir Tristram til skips ok mart annat ríkismanna
Trist² 5430●●● ef þer vilir nokora alitu a þi hafwa late gud yðr j þesso ok odru það gera
DN IX (*[1341]›apogrˣ) 14420÷ latom þa aɴat hafa heðan ifra til fe vaxtar sér en taca a sliko
EgFrg² 34030÷ várr scal engi firi ꝍðrom fe taca
Gulᴵ 2031÷ Eigi scal hann at fiandboðe annárs hava
Gulᴵ 4332÷ a sa dýr er reisir. meðan hann vill efter fara. þo at annarr veiði
Gulᴵ 468÷ Nu scal engi oðrom tax synia
Gulᴵ 4733÷ firi þvi at engi scal sér kono kaupa við annars fe
Gulᴵ 5122÷ engi maðr annarra nema fe take
Gulᴵ 5125÷ Slic orð oc marg annor þvilic mællti dauid a þeim dægi
Kgs 1155÷ oc við sua bvit fara þeir aptr til bernar. oc segia þiðreci konungi hversu mikit þeim var fra sagt um þessa konu at hon var kvrteisari oc fægri en œnnur mætti finnaz slik. þo at leitað væri um alla uerolldina
Þiðrᴵᴵ 488÷ einn sa þeiʀ ok meira miklo en aðra ok vena ok itarligra en fyʀ hefðe þeiʀ sétt
ÓTOddS 4624÷ stenðr vpp einn gamall maðr ... ok melti kunnum wer mikla oþauk at menn skattyrðiz her huart er þat gera varir menn eðr aðrir
Heiðy 1013÷ ætlu uær at eigi muni aðrir meirr eiga eftir sinum hlut at sia eðr auðrum muni storugi meiri harma leitað en mer
Heiðy 1015÷ ætlu uær at eigi muni aðrir meirr eiga eftir sinum hlut at sia eðr auðrum muni storugi meiri harma leitað en mer
Heiðy 1016÷ syniz oꜱ þo þat ráð at sættaz. munu uær þui eigi uarkynna oðrum þo at her skatt yrðiꜱ
Heiðy 1018÷ ok letu frenðr Barða ser eigi annat lika en þa var rætt við huarra tueggiu huat þa var uænst
Heiðy 1022÷ sua er sem er bviþ þeꜱar yþr oc aþrar margar
Ridd623 2728÷ Bragi heitir eiɴ ... ok af hans nafni er sa kallaðr bragr karla eþa kviɴa, er orðsnilld hefir framaʀ en aðrir, kona eða karlmaðr
SnE 3215÷ Eɴ erv þær aðrar, er þiona skvlo i Valhavll, bera dryckiv ok gæta borðbvnaþar ok avlgagna
SnE 401÷ Þa mælti Gangleri: Vndr mikit, er þviklikr hꜹfþingi sem Freyr er vildi gefa sverþ, sva at hann atti eigi aɴat iafngott
SnE 4124÷ settiz Þoʀ i dyʀrin, en ꜹɴor þav voro iɴar fra honvm, ok voro þꜹ hrædd
SnE 5019÷ Ec mvn eɴ aɴat siɴ veria borg mina með þilikvm vælvm eþa ꜹðrvm, svo at ecki valld mvnot þer amer fa
SnE 6018÷ En er þetta var gert ok vitat, þa var þat skemtvn Baldrs ok asaɴa, at hann skyldi stand⟨a⟩ vpp á þingvm, en allir aðrir skyldv svmir skiota *at honvm⸣, svmir hꜹɢva til
SnE 6323÷ konongr a allt annat þat sem vmfram er
BorgKrNᴵᴵ 29616÷ var hann þa hress maðr firer annars saker en sionleysis
EgM(2001) 18016÷ Þorir gaf Finnboga stoðhross þau er eigi voru i Vazdal onnur betri
Finnb 6312÷ nenni ek eigi auðru en vmskipti verdi með ockr. tekr siðan suerðit ok hauggr af honum hofuð
Finnb 797÷ ecki er annat trútt nema af guði
MarS 812÷ Eigi skal hann þetta af ǫðrum frétta, ok skal ek fara heim ok segja honum hvárttveggja
NjM 2124÷ er su grein (ɔ: kenning) sua sett at uer kollum Oðin eða Þor eða Ty eða æinn huern af Aasum eða aalfum. þa tekr ek með hæití af æígn annas Assíns eða get ek han uerka nokkurʀa
SnEW¹ 5511÷ töluðu miðil sín margan heimoleik, ok þat með öðru, hversu kristinn réttr hélzt á Íslandi
GBpD 5415÷ Hann sagði ok sva, at þa voro adrir eigi meire menn a Islandi en bręðr hans, er Sæmunð leið, enn kallaði þa munðv miok eptir sinum orðvm vikia, þa er hann kemi til
StuᴵK 3401÷ Gvd þakki þer bonði, segir Þorvaldr, er þv varar mic við, enn annat litit man firir verþa enn Rafns synir se bana-menn minir
StuᴵK 39422÷ [Hann g]iordi þat mustari gudi til dyrdar er ekki hefir annat þuilikt verid i [hei]minum at uexti ok fegord
Melk AM 696 III 4° 1r6÷ heitir eitt stomatichon fridigum. anna. stomatichon calidum
MedMisc 10429÷ yfir sier hafdi hun eítt purpuraklędí suo at eingenn þottiz hafa síed anat þuilikt fyr
Doroth429(2011) 1178÷ hann þottíz ei hafa sed annad þuilikt fyr
Doroth429(2011) 11726÷ Nu uerdr huerki þat ne annat gert eptir allra hugþocka
SigÞǫgl 966÷ Saudamadur spyr, huortt hann mundi fær med honum i burttt Gunnsteinn kuad eigi annad til þess [var. + enn stirdleika sinn Kall 616 4°ˣ “B”]
cf.Gunnsteinn ... var sꜳr miog ... verdur hann nu þar ad vera, þo honum þætti eigi gott
7022-711 Fljˣ 7118÷ skrifast þetta j ęttkuísl annara
~ lat.Scribantur hec in generacione altera
18614 (Vulg Psalm 101,19) GlossPsalt 18712÷ En síþar fǫ́m vetrom var sú heiþni af numen sem ǫnnor
Íslbˣ 2932÷ Enn qvómo hér aþrer v. þeir er byscopar qvóþosc vesa
Íslbˣ 329÷ Biarni ... fǫþor faþer þeira es munþi Þóraren lǫgsǫgomaɴ oc vi aþra síþan
Íslbˣ 3631÷ gaf hún honum eitt tafl af gulli gjört, ok þóttist hann aldrei þvílíkt séð hafa annat
SǫrlaStˣ 4173
4) én til, endnu en, (pl. aðrir) flere (andre) ⫽ one more, another, (pl. aðrir) further, additional
‖ (adjectiv.) :
●●● þꜹ sættvz a þat. at þav skyldv vera .ix. vetr i Þrvmheime en þa aðra ix. at Noatvnvm
~
SnE 3016 SnE GKS 2367 4° 6v14●●● Honum (Indriða) fylgdu tveir Austmenn og aðrir tveir íslenzkir menn
Þórð²ˣ 1926÷ hann flutti firi þvi hæsta oc sauðe oc aðrar gersimar i riki sitt at hann villdi at guði væri þar ger af forn
Kgs 11021÷ er haɴ hafþe þat mællt þa qvaþ haɴ vti aɴɴat orþ oc for þa eɴɴ á fvnd moþor siɴar
Jvs291 1331÷ En miðleiðis skulo sitia aðrir .v. i. bro᷎ðr
Heið 807÷ þyriðr ste a batin óc .ii. menn aðrir. hon bað þa gæta skips er epter voro þar til er hon kemi aptr
LaxdE 32714÷ kona ein ok gamall maðr mvndi bera svein a bake ok anaʀ sveinn mvnde ganga hia
ÓTOddS 825÷ Þorgils var annar maðr vinr Snorra
Heiðy 10114÷ En voro aþrir tveir bręþr vngir oc ꜹþgir i effeso borg
Jón³ 1718÷ Aɴan sal gerþv * þeir; þat var havrgr, er gyðivrnar attv, ok var hann allfagr, þat hvs kalla menn Vingolf
SnE 2010÷ Þvi næst gerþv æsirnir aɴan fiotvr halfv sterkara, er þeir kollvðv Droma
SnE 3518÷ hvi skytr þv ecki at Baldri? Hann svarar: þviat ec se eigi, hvar Baldr er, ok þat aɴat, at ec em vapnlavs
SnE 6415÷ þeir vetr fara iii. saman ok ecki svmar milli, en aðr ganga sva aðrir iii. vetr, at þa er vm alla verold orrostor miklar
SnE 7011÷ þeir skilðvz ecci sattir, oc sagði Þormoðr ser horfið lerept oc annann varning
StuᴵK 17411÷ skal sá kjósa er engi átti, hvárt hann vill heldr hafa engi jafngott eða aðra aura
Jb 1532÷ þeir hofdu .iij. skip ... enn Suerrir konungr aunnr .iiij. ok var eitt at einu tuitugsessa
SvFlat 56019÷ hann skaut ör annarri
Án 33910÷ Jǫtunninn bjóz til at veita hǫgg annat
EgÁsm 518÷ Morgum mo᷎nnum gaf hann nafnbot, ædr feck god kuonfong ædr kom til annas þroska
Hák81 5808÷ sonr Óleifs hialta tóc lǫgsǫgo ... oc hafþi ǫnnor .xx.
Íslbˣ 1732÷ þá vas scrivaþr Vígslóþi oc margt aɴat í lǫgom
Íslbˣ 3715÷ eigi skal ek þá annan ala son, ef þú selr þenna undir vápn
LjósvLˣ 7619÷ Þessi madr fann annan þann sem iatadi honum at vernda hann
~ lat.secundum
LegAur 51513 MarD635ˣ 97327
‖ (substantiv.) :
●●● Sæm þetta hit uheyrelegha verk spyrs um staþenn, er annat slikt var fyrr uheyrt, stirðna menn i hugh
Thom¹ 26913●●● Sturla mælti: havgg þu annat (ɔ: annat hǫgg)! Hann gerðe sva, ok kom þat vtan a halsinn
StuᴵK 44110●●● drepr mann ok bratt annan
Fær 4110●●● en langr vani fornns atrunadar helldr mig aftr ... ok þat annat at ...
ÓTFlat 11817●●● En konungr dvaldi um dag ok annan (en dag og endnu en ɔ: den ene dag efter den anden ⫽ one day and one more ɔ: day after day) at veita Martein þat, er hann bad
Martin² 59821●●● gef bónda fyrir mat hans 100 skillinga, en annat slíkt fyrir hest hans
Klma 43830÷ alldregi siðan er Maghún scapaðe hæiminn, kom annarr slicr i þetta rike
ElisA 5911÷ En nu scal hann enn taca annat slict or hundraðe
Gulᴵ 695÷ ef hann hever til þess sannleg vitne at hann hever þæim þannig stefnt er mal a við hann. oc þat annat at mal have þannig faret sem hann hefer hermt
Járns 26128÷ Sæm þetta hit uheyrelegha verk spyrs um staþenn, er annat slikt var fyrr uheyrt, stirðna menn i hugh
Thom¹ 26913÷ ok beriaz sva sterklega at engi þenna veg Girklandz hafs hafþi anað slikt seð
BretHb(2025) 3227÷ þa var sva mikit ꜳr i Bretlandi at engi mvnði annað slikt
BretHb(2025) 10824÷ engan fær þv þer anan slikan beina mann
ViðrLSHauksb 3257÷ Aɴat kaɴ ek þer þaðan segia
SnE 4314÷ j þersom allum jærdum sem her fylghia skulum ver taka sua mykit sem her næmfnizst vpp ok korsbrœdr varer annat slikt j huerri jord
DN V (1336) 967÷ Síðan fellr á sami landnyrðíngr ok rekr til Grímseyjar ok þaðan vestr annat hálfu lengra
GBpD 4833÷ verðr hann skjótt manns bani ok annars
Fær 4411÷ héðan er hálfs mánaðar ferð til Mundíufjalls, segir hann, en annat slíkt til Parísar í Franz
KlmA 1079÷ þá hneig hann aptr ⸢i. avdrv [var. odrv sinni Eir544 56b4]
Eir557 56a5÷ Ek kom ungr til Suerris kongs, ok [var] ek j nockurum bardogum ok þeim jj odrum, er hann bardiz j Floruvogum vid Eyiaskeggia ok annann ꜳ Jonsvollum vid Bagla
Hák81 3833÷ hann var meiri ok illeligri enn ⸢adrer menn [var. menn hefdi sed annan slikan AM 579 4° 7v28 “579”]
var. ÞorstVík556(2025) 513: AM 579 4° “579”÷ var þar fyrir hurð ok ǫnnur, ok þá kómu þau í lítit herbergi
Kjaln 4510÷ Bróðer veganda sam mœðra scal bœta bróðor hins dauða sammœðra annat slíct
Frostˣ 18510
● (í) annat sinn, ǫðru/annat sinni for anden gang, endnu en gang ⫽ for the second time, again
●●● ok (þeir) fara i aɴat siɴ vpp til forsins ok kasta vt netinv
SnE 696●●● þa er ek kem vt auðru sinni mun ek her staðfestaz
EgM(2001) 5432●●● sofnar Þormóðr karkr ǫðru sinni ok lætr illa í svefni
Hkrᴵˣ 35016●●● þá hafþi Gunnarr (lǫgsǫgu) í aɴat sinn i. sumar
Íslbˣ 3429÷ þóra hlað hꜹnd moðir asgerðar var her tekin heiman fra þoris bróðor sins. oc aɴat siɴi af ꜹrlandi fra bryniolfs
EgFrg² 3391÷ annant sinni
Menota: 12va25 BarlA 2233÷ oc leiddo oss aðru sinní a hinn fyrra veg
Menota: 56vb13 BarlA 1037÷ menn koma till hennar annat sinni
BorgKr¹ 34011÷ H. (ɔ: Hakon) melti vera kann þa at oðro sinne hafim ver meira erende ok feʀ heim
ÓTOddS 1726÷ oc er liðr iolin. þa ætlaz Hakon til o᷎ðrv sinne með ccc. manna ok koma a vvartt nafna sinom
ÓTOddS 1731÷ spretr O. (ɔ: Óláfr) upp. oc þeir sem með honom voro ok hliopv til skipana. ok þat sa vvinir þeira oc sottv eptir ꜹðro sine með akafa
ÓTOddS 3828÷ Ec mvn en aɴat siɴ veria borg mina með þvilikvm vælvm eþa ꜹðrvm, sva at ecki valld mvnot þer amer fa
SnE 6017÷ sogðu at Aðalsteinn mundi bioða miklu meira i annat sinn ef þetta veri eigi tekit. ok var su raðagerð staðfest
EgM(2001) 8017÷ Karkr sofnaði ǫðru sinni ok let enn illa i svefninum sem fyrr
ÓTᴵᴵ 23019
● aðra stund fra tid til anden ⫽ from time to time
● af annarri stundu efter nogen tid ⫽ after a while
●●● Nu þickir Meistara Pero nǫkkvrr vandi framarr enn fyʀ, ok svarar af annaʀri stvndv
ClarA 859●●● ⟨Sigualldi⟩ uard hliodur miog uit þetta ... og mællti þa af annare stundu
Jvs510 4721
5) øvrig, resten (af) ⫽ remaining, the remainder (of)
‖ (adjectiv.) :
●●● Þa mælti Gangleri: Hver erv nꜹfn aɴaʀa ásaɴa
SnE 2820●●● Sva segir i tractato philosophie, at hond birnvge᷎tis se fyri innan nat solar ring, en annaʀ likami hans fyri vtan
Encᴵᴵ1812I-II 2549●●● Enn annað lið Kolbeins allt flyði
StuᴵK 2832●●● ok bað (hann) þa uerþa brottu aðra, en Þiostar bað hann eptir uera
StuᴵK 38517÷ [var. þeir aner mꝍsso daghar ... ero iæmhæillgir sem sunnudags hællgr OsloUB 317 4° “B”]
var. EiðKrA 3787: OsloUB 317 4° “B”÷ ok sva sem ꜹɴvr gvþin erv mattvg, þa þiona honvm avll sva sem bavrn favþvr
SnE 2714÷ solin, er biartari skinn ꜳ himnum enn onnur himintungl
JBapt²A 85027÷ sem alt aɴat riki þat er att hefir Haralldr konungr ok huerr hans ætt manna tekit iarf eptir aɴan
ÓTᴵ 2196÷ Þeir segia brvɴa þa er vpp *spretvr erv eigi helgari þott ek krisma eda syngia yfir gvds ord en adrir þeir er ecki er yfir svngid
GBpB(2018) 13313÷ uar hun (ɔ: hǫndin) alheil sem annarr hans likami
~ lat.similis carni reliquae
Vulg Exod 4,7 Stj¹ 26027÷ Landnám o skaðabœtr skal gjalda sá er svín þau á, er skaða gera, svá sem fyrir annan fénað
Jb 2878÷ helldr hyggia menn at þau hafi ger verit af einu edr nockuru odru fornu skalldi
AnnFlat 50815÷ Skamt skal þér til verra, lítit er þetta enn af öðru
KlmA 11726÷ han ... geck [eigi] fyr [en han uar] þreuetr oc þotti þat seinligt um han slikt f[ra]g[io᷎rdaefni sem] han uar ⸢um annat [var. at aullu audru Harð 12715]
Harð564 12726÷ sem hofudit er mektugara enn annar likaminn, suo er i þessum heime valldit mest tignad
MarD634ˣ 85730÷ för þad enn epter annari hanz gyæfu, ad hinn gofgasti madur virdi hann þar suo mykils ösienann, ad
PBpˣ 4137
‖ (substantiv.) :
●●● (borgarmenn) senndo hann til samv œyar ... sem alla adra
~ lat.sicut et illos
JDamBarl 4436 Menota: 29rb28 BarlA 538÷ ec trui þer bezt til at skipa minum malum bęði þeꜱom oc ꜹðrom
EgFrg² 34119÷ ek hafþa tvav megin hans; enn-ða þotti mer vera munðo slikr mvn ockarr i oþro
StuᴵK 4224
● at ǫðru i øvrigt ⫽ in other respects
●●● þa scal föra hann til annarra verka. oc raþa honvm sva til. at hvartki verþi honvm við illt ne við örkyml. enn halda til sem rikazt at ollv ⸢annars [var. odru Grg50 24519]
var. GrgKonᴵ 186 → Grg50 24519●●● Tidenda laust er her aat odru
DN VIII (*[1340]›apogrˣ) 13925÷ eɴ feʀ vm þav mal at aðro sem vm oɴor fe víte
GrgKonᴵ 2037÷ hann var friðr maðr sionum at oðru en hann var noccot munnliotr
Sv 1058÷ æigi skal stefna i Arabia. En latum at odru veðr raða. huar mer komum
Rómv226(2010) 3457÷ þo at avþro
StuᴵK 2575
● í ǫðru i øvrigt ⫽ moreover
●●● Sveinninn kann til spurðra hluta engu veita at svara, þvíat illzkan brautz með honum, en þótti skömm í öðru at blása hana út
Æv⁸⁷ 26517÷ Þar havfðo þeir mat allir, ok re᷎nto þo meirr enn til VI hunndraþa i avðro
StuᴵK 46511
6) forskellig, anderledes ⫽ different, other
‖ (adjectiv.) :
●●● (proverb.) þat er satt sem mælt er, at öl er annarr maðr
HG 1612●●● lagðiz ⟨s⟩a ordromr a, at annar hattr þotti a vm herads-stiornina, en þa er Þorgils hafdi
StuᴵK 651●●● sagði, at þa væri til avnor sysla en mataz allengi ... oc qvað Bvddæli comna myndv
StuᴵK 8211●●● Þeir fundu at Þorir var allr madr annar æn hann hafdi verit
GullÞ 1220●●● þau hǫfðu annan átrúnað, ok þótti honum þat lítilmannligt
Ebˣ 1016●●● skyldi hverr maðr ... bera til kastalans v. vápnsteina eða aðra v. staura, ok skyldi þá gera hvassa í annan enda ok v. álna háva
Hkrᴵᴵᴵˣ 3136÷ Aɴars heims sǽlo scal hverʀ biþia sér oc ǿskia af guþi fyr þat allt es hann gerir vel
HómÍsl²⁹(1993) 43v31÷ Ef vér viliom neýta auþøfa váʀa i þesso lífe. þa megom ver eige ná þiónosto þeiʀa i ꜵþrom heime
HómÍsl³⁹(1993) 66v28÷ anɴat líf, er ei oc ei. oc elldesc þat alldrege ne eɴdesc
~ lat.Illa ***autem vita
DeVocGent 112047 HómÍsl³⁹(1993) 69r4÷ oc aɴars heims vister góþra manna oc vándra
HómÍsl⁴³(1993) 73r4÷ Oc enn i aðrum stað
Jak² 53322÷ Oc enn i aðrom stað
Jak² 53324÷ fra einhveriom aðrum guþs helgum monnum
Pétr²B 21421÷ er rett ... þa at queðia aðra bva i staðiɴ þeirra
GrgStað 7814÷ varð honom annars hugar (linjeskift i ms.) hugar viðr
Menota: 16vb14 BarlA 3032÷ mænn væiddu ískoge æitt þat kycvænnde er ængi maðr kunni fra at sægia hvart hælldr var maðr eða annat dyʀ þvi at mænn fængo ækki mal af þvi oc æigi urðu mænn varir við at þat skilðe manna mal
Kgs 2326÷ Guð vil þiggia blæzaða forn en æigi bolvaða Ðat skallt þu vist vita at bætri þyckir guði lyðni en ængi forn annor
Kgs 11014÷ gengu ut scyndiliga um aðrar dyʀ en þeir havfðv inn gengit
ÓH 24112÷ hon for til annars af Susat með Þiðreki konungi en at fara hæim með yðr
Þiðrᴵᴵ 3382÷ þeir gangaz at i ꜹðrvm stað. ok *skortir þar ei hꜹgg stor er hvargi sparði uið annan. ok voro flest o᷎rit stor
Heið 9128÷ Hann mælti. Leitið yckr annars fo᷎riꜱ. Ecki hafði þat vngmenniꜱ verit fyrr meiʀ at keppaz við oꜱ
Heið 925÷ skal ok kona sv er maðr fær at gvðs logom vera annare kindar en hann er
~ lat.ex alia parentela
10622 Eluc675(1989) 1065÷ þat er satt sem mælt er, at öl er annarr maðr
HG 1612÷ þessa heims oc annars
DN III (*[c1220]›AM 309) 113÷ ok er þeir (“herefter udel. hafa”, ed. note) nidr setz þa melti Snorri. þat er mer sagt Þorgils segir hann at eingi madr meli iam uel firi gridum sem þu ok aunnur logskil
Heiðy 9824÷ Her mvn ec standa ok hlyþa, ef nokqvor orlavstn fæ⟨z⟩ þesa mals, en at ꜹðrvm kosti kalla ec yðr vera yfir komna
SnE 4823÷ Þa tok Skrymir ok leysti nes⟨t⟩bagga siɴ ok bioz til at eta dꜹgvrþ, en Þoʀ i ꜹðrvm stað ok hans felagar
SnE 5112÷ ganga þav þa vndir aðra eik
SnE 526÷ en at ꜹðrvm kosti hverfit aptr, ok þaɴ ætla ec yðr ⟨vera⟩ betra af at taka
SnE 537÷ sent er vm langan veg at spyria tiþinda, eþa er annan veg en ec hyɢ, at þesi sveinstavli se Okoþoʀ
SnE 544÷ þa var bvit, at hann mvndi þegar lata hamariɴ skialla honvm, en hann let þat vid beraz, þviat hann hvgþiz þa at reyna afl sitt iꜹðrvm stað
SnE 6124÷ þat þiki mer vndarligt ef konungr ætlar mik nu annan mann en þa reyndi hann mik
EgM(2001) 2213÷ komsk Kormákr eigi upp. í annan stað fara menn at leita hans ok finna
Korm 29913÷ ek hafða þat ætlat, þá er ek fór af Íslandi, at eigi skyldi at spyrja til mín í ǫðru húsi
Laxd 26812÷ forum ver i oɴur Indialandz herud
~ lat.in alias Indiae ... regiones
Epistola 325 AlexBr226 1633÷ orskurð sem loghmaðr veitir skal enghí maðr ríufua. nema konungr seae at at loghbok vatte í mote. æða hann se annat sannare meðr vítra manna raðe
Landsl1154 8318÷ Oc com þaðan fra við navccvþ a hveriom misservm til sidbotar honom; oc þar com, at nær þotti hann orþinn allr annarr maðr i attferð sinni, enn fyrst þotti til horfaz, er hann var o᷎ngr
StuᴵK 14816÷ Þorvaldr qvað annat litit mundv firir liggia, enn Rafns synir sto᷎ði ifir havfvð-svavrðvm hans
StuᴵK 39312÷ Varð þa ekki vndanbragð konungs ok hans manna. aɴat en at leggiaz niðr ꜳ iorðina
ÓTᴵ 1524÷ En þott hann gerdi annat nokut, þa hvarf alldri hugr hans fra benum
Martin² 57938÷ hverfr hann heim sidan. I annan stad var aboti heima hardla hugsiukr, hversu honum tækis til, er stundin dvaldiz
VP 52917÷ Þat var enn ꜳ annarri tid, at einn madr kom til munklifis
Ben 1632÷ sá Egill þá ekki annan sinn kost en at flýja
EgÁsm 518÷ Kuinntelin ... skipte vid hana litum. ... hann fer til skemmumeyia jallz dottur ok fer heim med þeim. hyggr eingi annat en þar sie fru Hrafnborg
Sams 4411÷ ⟨hann⟩ uar son Kirialax kongs af Miklagardi er audru nafni het Mikel
VSj 283÷ þat vndra ek at þik fysir at tyna lifi þinv. ok þvi fo᷎ðvr þinvm þickir betra at tyna bædi þer ok rikinv enn o᷎drv einv
PartA 47,05÷ Enn anath nardus kemur af adru landi
MedMisc 901÷ þat er satt, sem mælt er, at ǫl er annarr maðr
Gr 664÷ at hann uæri þa uid skildr annars heims pinu
ÆvMið²⁶ 5912÷ Jarl segir annat betra enn at gráta
HálfdBr 56511÷ eigi vil eg annat enn fylgja þier med þui at þu ert suo einfalldur j þessare ferd
SigÞǫgl 1228÷ (Bǫrkr) lagði hálft landit fyrir sex tigu silfrs ok tók þó af áðr eyjarnar, þvíat hann hugðiz litlu verði þær mundu fá, en Snorri fengi aðra staðfestu
Ebˣ 257÷ Guðmundur byskup sat j ⸢odru husi [var. kamri StuᴵK 4154; var. salerni StuᴵK 4154]
GBpA394 2439÷ eigí skalltu til bídia gud annann
~ lat.non erit in te deus recens neque adorabis deum alienum
13821 (Vulg Psalm 80,10) GlossPsalt 13920÷ til annarz hofum vier vora ferd giǫrt, enn dveliz ï ydru riki
~
Rafn 1830 7116 HG AM 590 b-c 4°ˣ 13v2÷ ganga þeir á tal, Hárekr ok Eyvindr, annan veg frá bœnum
Hkrᴵˣ 39318÷ bað þá fara í annan stað, en hann fœri með ǫðrum herinum
Hkrᴵᴵᴵˣ 819÷ bað þá fara í annan stað. en hann færi með ǫðrum herinum
Hkrᴵᴵᴵˣ 819÷ hann grípr merkistǫngina ok hleypði annan veg í skóginn með merkit
Hkrᴵᴵᴵˣ 1817÷ og tak vid skiött, ellegar skal þier annar verri kostur giǫr
Hrólfˣ 6012÷ tak vid skiött, ellegar skal þier annar verri kostur giǫr
Hrólfˣ 6012÷ rǫ́þ Þorleifs ens spaca Hǫrþacárasonar váro til hvar viþ scylldi avca eþa af nema eþa aɴaɴ veg setia
Íslbˣ 1442÷ iii. urþu þing í hveriom fiórþungi ... nema í Norþlendinga fiorþungi váro iiii. af því at þeir urþu eigi á aɴat sátter
Íslbˣ 2225÷ Þorvaldr qvað ⸢annat litit [var. annar hlutr NKS 1234 folˣ “1234”] mundv firir liggia
var. StuᴵK 39312: NKS 1234 folˣ “1234”÷ hvárt þat eru lǫnd eða aðrir aurar
Vatnˣ 3316÷ Gvd þakki þer bonði, segir Þorvaldr, er þv varar mic við, enn ⸢annat litit [var. annarr hlutr BLAdd 11127ˣ 99r36 “IIp”] man firir verþa enn Rafns synir se bana-menn minir
var. StuᴵK 39422: BLAdd 11127ˣ “IIp”
‖ (substantiv.) :
●●● Konungr segir reiðvliga. Þat er þitt rað ... at ec lata af rici í Noregi. oc gipta þic Olafi digra. nei segir hann annat scal fyʀ
ÓH 1439●●● Eigi ma annat segia, en i voxt færdiz ockarr otti
Malc 4458●●● giallt þu fet sagde hann annar (ɔ: annarr kostr) mun uerri
Fær 644●●● æi seam ver annat ... en þer hafet reettlegha mote honom framfaret
DN IX (*[1326]›apogrˣ) 1189÷ þa mun aɴat allt oc þaz ér þurfoþ ... at heɴdi bera
~ lat.haec omnia
Vulg Matth 6,33 HómÍsl²⁹(1993) 43v34÷ es non béri aɴat til
ÞBpCod645 2527÷ Maximus var goðr konongr at øþro, en hann var tøldr af raþom kennimanna
Martin¹ 57219÷ Hakon hugðizt listulega sigla ... En hanum varð at aðru
ÓHLeg 213÷ Gr þu þer allar logscrar kunnar. en meðan er þu uilt kaupmaðr uera þa þarftu engan rett þér meirr aɴan kuɴan gera en biarkeyiar rétt
KgsFrgα 12921÷ hyɢ ec at honom vere þa ⸢*annat [non emend. annt] i hug ef hann cømiz með fiorvi i braut
ÓH 1421n.÷ ef menn verþa til at lasta en eigi vm at beta. oc kvnne ongar so᷎nvnar a sitt mal at færa at annat se rettara þa þikkir oss litils verð þeira til lo᷎g
ÓTOddS 218÷ skal þer at oðrv verþa, ef þv handsalar mer trv þina af hans halfv, at hann skal enga kono ęiga nema mic
Flóv¹ 15350÷ Annat munndir þu bragz taka, ef ek réða
Mág¹A 1725÷ kunnu uær nu eigi annat segia en til manniafnaðar voro menn lagðir er fallnir voro
Heiðy 10117÷ diaufullinn hafi þeira hróp, ok þrifiz þeir alldri, ok mun þeim at auðru verða enn allir menn muni til þeira stunnda
StuᴵK 49928÷ því eigi skortir fé fram at greiða. Œrit hefi ek fé sagði Ingjaldr. Þá þigg þú annat sagði Grímr
ǪrvM 423÷ suo var talt at ej uar færa en M. ok dc. ⸢annad en [var. vm fram HákFris 56515; var. utan HákEirsp 6636] þionuzstu-menn
Hák8B 1869÷ bæde j þessum heime og audrum
DI VI (*1477›apogrˣ) 10522÷ þeir skulu leífa audrum audefi sín
~ lat.Et relinquent alienis diuicias suas
6010 (Vulg Psalm 48,11) GlossPsalt 619÷ fyrir þuí adrir hafa risit ꜳ̋ mo᷎ti mjer
~ lat.Quoniam alieni insurexerunt aduersum me
726 (Vulg Psalm 53,5) GlossPsalt 736÷ kallar jarl þegar, bað þá leggja ór læginu, segir, at þeim myndi annarr vera verri
Hkrᴵˣ 2898÷ en þó scylldi iǫfn dómnefna oc lǫgretto scipon úr þeira fiórþungi sem ór einom hveriom ǫþrom
Íslbˣ 2228÷ Eigi mun þat, ef nǫkkurr er annarr til
LjósvLˣ 1322÷ Lýsti hann því, at hann vildi þar øngvar samningar um aðrar en hafa staðinn
StuᴵR8ˣ 50621÷ þar lét hann særa til ólífis einhleyping þann, er Þóroddr hét ok var kallaðr kuggi; var þar ok enn ekki til saka annat, en at hann vildi eigi laus láta vápn sín fyrir þeim Ásbirni
StuᴵᴵR11127ˣ 2932÷ En þá er hann sá, at Ormr vildi ekki annat hafa en líf hans, þá beiddiz hann prestsfundar, ok svá var gert
StuᴵᴵR11127ˣ 426÷ Menn Geitis undu stórilla sínum hlut ok ekki þó oðru verr en því, at þeir náðu eigi at jarða frændr sína ok ástmenn
Vápnfˣ 419÷ gior nu skiott um at þu sel fram goðorðit eðr annaʀ skal verri
ÞSHˣ 1683
7) nærmeste ⫽ nearest
●●● a auðrvm bæ
StuᴵK 21911÷ Þórarinn var riðinn á annan bœ
Laxd 18312÷ Aron liop i vik eina, ok voro þeir þar XI til varnar, enn Eyiolfr var i annarre vik með XXX manna
StuᴵK 3571
8) (oftest ved superl.) næste ɔ: næst(størst/...) ⫽ (often in conjunction with a superlative) next ɔ: next (largest/...)
●●● Heʀa þat var annat happit mest. Þat fyrst at *hialpa þer viþ ef þess þyrfti. oc þetta þvi nest
Mork 10224●●● hann var annar gofgaztr maðr med honvm
BretHb(2025) 4019●●● Hon segir Jarizleifi konungi at hann skal hafua hinn æzsta hlut Gardarikis en þat er Holmgard. en Uartilafr skal hafa Kænugard þat er annat bezst riki med skottum ok skylldum
Eym 13322●●● Þui war Aka sa skali buinn, er mestur uar annar
Yngv 222●●● Jǫrundr háls, er annarr maðr var mestr, sá er út kom með Ingimundi
Vatnˣ 3825÷ sagðe draumenn þæim manne er þorðr het istrumage. hann var annar maðr mestr i ðalunum
ÓHLeg 3036÷ þyckir haɴ nv aɴɴaʀʀ mestr maþr ȷ́ danᴍorko oc ricaztr .. þegar er konvngiɴɴ liþr sialfan
Jvs291 439÷ þersi er onnvr frægivz orrosta
BretHb(2025) 2528÷ Mo[ðso]gnir var *æztr ok aɴarr Dvriɴ
SnE 2023÷ Slikt hit sama ma ok þessi figvra v[erða i] last mælum, at illr maðr er kallaðr annaʀ ivdas
Gramm⁴ 1304÷ rétt í öðru orði segiz hann brott skulu
Æv⁸⁷ 2656÷ Þu ert annar madur skilldastur ad hefna Helga bródur mynz
DplFljˣ 1254÷ Sä madur er hinn fimtande er Jsakar heÿter og er med tro᷎llunum, er hann þar annar sterkastur
VSj527ˣ 5414
● annarr en som den næste i forhold til ɔ: næst efter ⫽ second to, next after
●●● þat hefir verit mest langskip gert í Nóregi, annat en Ormrinn langi
HálfdEyst 1355●●● Þórarinn var knástr maðr annarr en Þorgils
Flóamˣ 387÷ hann scal xi. menn nefna aðra eɴ sic
GrgKonᴵ 672÷ Maðr a at bera klyfiar helga daga er hann feʀ til þings. halfa vett annat en mat sinn oc klæþi
GrgStað 3025÷ hann hefir vitraztr verit logmanna a Islandi annaʀ enn Skapti
Kristni 14526÷ þik hefi ek sétt annann vænligastan en hann ok hónum líkastan at svip
ÁsmS 8810÷ Annaʀ valði sinn mann af hverio lanndi naliga xx enn annaʀ tok .i. mann til annan enn sonu sina
Mág¹A 2926÷ ok var einn fremstr í ráði með konungi, annarr enn Ubbi
Mág¹A 8720÷ Var þat hit fyrsta þeira verk, at gera hof þat, er sæti þeira xii. standa í avɴur en hasætið, þat er Allfavðr a
SnE 208÷ Kolbeinn vngi var einn-hverr fiolmennazstr annarr enn Snorri
StuᴵK 41015÷ hann var einhverr sterkaztr at leikunum annar enn Gisli
Gísl 305÷ at Gisli hafe leingst allra manna i sekt geingit, annar enn Grettir Asmundarson
Gísl 3921÷ Nemes hafði skjótastan hest annarr en Karlamagnús
KlmBˣ 19730÷ hann var mest hafðr í orðstefi, þá er um biskupa skyldi kosningar vera í Vestfirðinga-fjórðungi, annarr maðr en Klængr
StuᴵR440ˣ 317÷ Hann var annarr maðr en Brandr Kolbeinsson mest virðr af Norðlendingum
StuᴵᴵR11127ˣ 2323÷ hann var annarr beztr bóndi í Vatnsdal en Þorsteinn
StuᴵᴵR11127ˣ 3720÷ hann þótti mestrar náttúru í Vatsdælakyni annarr en Þorsteinn
Vatnˣ 10628
9) (temp.) næste, følgende ⫽ (temp.) next, following
●●● Annan dag þa er konungr hafði lytt tiðom ...
ÓH 1077●●● En annat var i þenna tima skolom vit finnaz
MEgApp 5126●●● E⟨k⟩ komomz brott a annarri not, er ek haf⟨ð⟩a barnit fætt
Bær 8855●●● Annat sumar eptir reið hann til alþingis
NjR 271●●● Aðalsteins menn sogðu ok annan dag frá oðrum (den ene dag efter den anden ⫽ one day after the other), at konungr þeira mundi þá koma
Eg 1629●●● Tekr hann hvilld a sama dag en ferdaz þegar annan nesta a kongsgarð
Jón⁴ 50834●●● bo᷎rduz þeir a odru ari eptir
Martin³ 61730●●● eíngín skylldi sar bínda fyr en at jafn leíngd anars dags
Hálf 17813●●● er mier sagt at þu eiger kistil þann at su nattura fylgi at ef einn florina er a bottni hans eptir þa er hann fullr annars dags med skært gull
Vikt 378●●● slo hana med brada sotth so akafare at annars dags eftir ꜳ var lik hennar borit til kirkiv
AmbrReyk 6326●●● hefir han iaattat oss. at han skal aftr til vaar koma. aat odru hausti
DN IX (*[1340]›apogrˣ) 13831●●● bað þá koma aptr til sín ǫnnur misseri í þat mund, sagðisk þá mundu gørr vita híbýli Víga-Skútu
Reykdˣ 24016÷ þa toc lucianus at fasta. oc þurra fǿzlo at hafa allt til aɴars fǫstodags
Steph15(1993) 94v17÷ Theophilus for heim þa fyrst oc fagnaþi þvi er honom uar heitit oc for aþra nott til fundar viþ gyþinginn
Mar655XIX xxxi17÷ Enn for M. annan dag of acr
Martin¹ 55720÷ En konong dvalþe of dag ⸢oc [var. edr Martin³ 63124] annan at veita þat, er hann var beþenn
Martin¹ 5735÷ slitr nu þinginu þann dag. En þat alraðet at þæir skulu finnazk annan dag
ÓHLeg 325÷ er Paulus hafði þetta melt, þa baþ lyþrenn, at hann scyldi coma annan þvatdag oc telia slica tølo
Páll¹ 21913÷ En annan dag let greifenn qveðia þings
Páll¹ 22832÷ hialpi sva mer Guð i þvisa liósi oc avðro sem ec hyɢ þat at
GrgKonᴵ 7825÷ þeir scolo døma þa nótt nema þeir vile allir vm dagiɴ eptir. lokit scal fyrir miðian dag dome þeirra aɴan dag
GrgKonᴵᴵ 11725÷ Nv vill hann abrott fara af lande þvi at avðro váre oc ganga honom af ellde brandar oc alandz drotteɴ
GrgKonᴵᴵ 1381÷ at odrvm degi þa toko mvnkar at dæyia
GregDialFrg² 6212÷ Æn at odrvm degi þa toko mvnkar at dæyia
~ lat.die alio
Dialᴵᴵᴵ 909 GregDialFrg² 6212÷ annan morgon er þeir komo enn til þa la sa dagon framme a golue. oc var nv sundr hals bein hans
Menota: 83va5 BarlA 15726÷ Nu scal hann ku hava at leigu mala rettom til gangdaga at oðru vare
Gulᴵ 2427÷ þa lat þu hvilaz þann dag þina rœðu oc leita æf þu mæger finna hann íbætra tima annan dagh
Kgs 4529÷ Annan dag eptir stigr konungr a hest sinn
Alex 271÷ vill buenn vera sem hann scyle þegar annan dag heimleiðis snva
Alex 11312÷ oc þat vil ec sueria at æigi skal ec þar liɢia a aðra nott er ec em aðra adr enn ver skolum finnaz. oc sua hatt skolv þeir hanga at ængi maðr skal hanga hæra. oc nu suarar fritila. nu mun þess giallda egarð oc hans broðir aki at viðga er riðin a fund þiðrex konungs af bern
Þiðrᴵᴵ 1668÷ var Þorgisl ... riðinn norðr ... aþeiri uikvnni er umb var liðin er hann skylldi kvangaz at Þvera ok var hans norðan vana annaʀi uiku
Heið 7115÷ Nv riði þer annan dag uikv fra Nialꜱ. ok farit tomliga
Heið 7820÷ Nu riða þeir leið sina annan dag uikv i goðo ueðri ok foro ecki hart
Heið 8117÷ konungr ... kvaz koma mvndv a o᷎ðro ári til Sviþioðar
ÓTOddS 18428÷ særði Troilvs Menelavs ok kom Girkivm a flotta ok sleit þa nott bardagan. eftir annan dag borðvz þeir ok særði þa Troilvs Agamenon ok Diomedem
TrójHb 19720÷ of alla nottina unz dagr kom. Enn dag annan snemma sendi Egeas eptir postulanum
Andr¹Frg656 3468÷ B(irgir) I(arl) gaf þann orskurð at konungr biði hans fram um annan sunnudag
HákEirsp 63135÷ sigurþr konungr ueitti þeim at borþ halldi annan dag miolk ok fiska ænn annan slatr ok mungat
Hkr Holm perg 9 II fol 1vb13÷ Joan kendi þa enn kenningar i morkenne þau missere en næstu eptir oc mioc sva til annara paska
JBapt¹ 84625÷ Ok annan dag eptir ... sá þeir konur úti hjá Rangæingabúð
NjR 81÷ Ok annan dag eptir ... sá þeir konur úti hjá Rangæingabúð, vel búnar
NjR 81÷ Annat sumar eptir reið hann til alþingis
NjR 271÷ Koma mun ek aðra nott til yckar
ThPost² 7304÷ en nær skal búin vera? Hon segir: annat sumar í þat mund árs ok dags, sem nú er
ǪrvS 7516÷ ok annas dags þæghar eptir for Aslakr med samu uattum til Þores frenða sins
DN II (1320) 12127÷ vm uarit byr hann skip sitt til Danmerkr ok er þar uetr annan i goðu ifirlæti. ok nu er ecki getið tiðenða
Heiðy 1062÷ skildi opt næmdr Gudbrandr vpp taka a sama vare fingur kyrlogh j miolle æn t⟨u⟩au vm haustit ... ok þriu kyrlogh vm varet annat æptir
DN III (1330) 146-05÷ herra Hakon skilði luka herra Ollafue fyr saghðar atta mærkr brenðr firir ioll a fyrsagðu are i Tunsberghi æina kuærn alnar till aughans at aðrum vætter nattom þær næst æftir
DN II (*1323›vid 1331) 12833÷ þa ma barn skira iamuæl iola dagh oc pascha dagh sem adra ner
BorgKrNᴵᴵ 2943÷ ok deyrr þegar annan dag hinn nsta
MarS 25316÷ Annan dag eptir gengu menn til Lǫgbergs
NjM 40819÷ Annan dag eptir gengu menn til lǫgbergs
NjM 40821÷ ꜳ odru ꜳri
~ lat.sequente anno
Epistola 484 AlexBr226 16526÷ væntir ek at hann sialfr. gefi mer aptr i odru lifi alla límu mína
Gyð(1995) 1113÷ Aɴan dag eptir geck P. í musterit
~ lat.Postero autem die
11922 Gyð(1995) 1194÷ Mæltu ok til þess, at þeir skyldu finnazt annat vár eptir
Hák8A 18238÷ Pompeíuꜱ spyʀ þa at skamt var til lidꜱ Iulíȷ́. ok ætlar at þeir muní beriaz annan dag
Rómv226(2010) 25712÷ at jólum fyrir um vetrinn tók hún blóðföll, ok hafði þau í hverjum þrim vikum, framan til Þorláksmessu annan vetrinn
GBpD 16813÷ Hann frætti þa, at Einarr Ingibiargar son ætlaði annan dag til lavgar
StuᴵK 8513÷ Annat svmar eptir com Ofeigr vt oc for þa til Sturlu oc var þar vm vetrin
StuᴵK 9414÷ Siþan riðv þeir Þorleifr i bravtt oc i Asgard vm qvelldit, oc gistv þar adra nott með floc sinn allan. En att morni skildvz þeir Einarr þar
StuᴵK 959÷ Enn annann dag eptir kom Guðmundr til scips oc hafþi Ingibiorgu heim við ser. Hvarigir lavgðv ord i við aðra, hellðr enn ecki he᷎fdi i ordit
StuᴵK 17616÷ En annan dag eptir fyrir-bavd biskup Kolbeini oc ollvm þeim, er i þessvm domi hofðv verit oc þar havfðv æiðvm, vitni æða vætti borit, alla gvðs þionostv
StuᴵK 27625÷ Annat sumar aa alþinge lauk Þorþr upp giorþinni
StuᴵK 3162÷ Snorri ... var þar annan vetr i all-godo ifirlo᷎tti
StuᴵK 3323÷ Þa sendi Loptr mann aa Breiða-bolstað at segia Birni, at hann munði þar koma i annarre vikv
StuᴵK 34316÷ Þeir riðu um quelldit i Mikla-garð, enn annat qvelld aá Greniadar-staði; hinn þriðia dag riðu þeir aa Skinna-staði ok kómu þar at nóni
StuᴵK 57218÷ hann iataði sik til merkiss mannz hins helga kross. ok at fara v́t vm haf annat næsta sumar eptir með her kristinna manna moti soldani
AnnSk 19714÷ ok fundo hann eigi fyrr en annan dagh nærri nóni
MMA 53612÷ þann sama dag tok Gormr konungr sott ok andaðiz aɴan dag at iafnlengðinni
ÓTᴵ 1314÷ bæði í þersu lífi ok öðru
Æv⁷764 2527÷ Hann skal á jǫrðu búa til fardaga at ǫðru vári
Jb 13011÷ En ⸢annan dag [var. in nęsta dag eftir Martin¹ 57330] for hann ꜳ brutt ur borginni
Martin² 59918÷ Ef ydr lika uel steinhallir ydrar þa eru miklu betri þær hallir sem j odru lifi eru
Seb238XII 10710÷ huer skal vera riddari yduar þa er Artus kongr kemr J annarrí viku
ÍvA 414÷ er hann var grafinn, þa war liki hans kastat or grofinni annan dagh
Ben 17229÷ Annan dag eptir for Martinus brott af borginni
Martin³ 63215÷ foru þeir þegar annan dag til þessa stadar
Maurus 66711÷ kom þu annat wor at iafnleingd i þann stad, sem wit hittumzt fyrra sinn
MEg¹ 49237÷ Birgir jarl giordi þann orskurd, at hann bidi hans vm fram annan sunnudag
Hák81 61912÷ rida nu anan dag koma þeir a motit ok for suo sem hin fyrsta dag
Rém 35234÷ at þu eiger kistil þann at su nattura fylgi at ef einn florina er a bottni hans epter þa er hann fullr annars dags med skært gull
Vikt 378÷ þat skil ek til við þik, Oddr! at þú komir í þenna stað annat vár í þetta mund
ǪrvA 1247÷ komit aunnr missere ꜳ̋ minn fund ok uil ek þꜳ̋ uita huorum yckrum betur hefer hagnat
ÓH1008 79436÷ her stig ek aa stock ok streíngí ok ek þess heeit at ek skal hafa brotit haug sota uikíns fyrer aunnur iol
Harð 1424÷ haufum sammællzt ath finnazt her at audru hausti
Jarlm¹ 436÷ Annat sumar eptir bjuggusk þeir at fara vestr
Gr 136÷ annan vetr eptir vildi húsfreyja fara til tíða
Gr 21010÷ þangat skaltu fara ok koma þar annat kuelld um dagseturs skeid
ÞorstVík556(2025) 713÷ annann dagh epter. fauk so sꜳnndurinn. ad menn fatu trautth leida sinna. j sumum stodum
LBpA 215÷ hefir han iaattat oss. at han skal aftr til vaar koma. aat odru hausti
DN IX (*[1340]›apogrˣ) 13831÷ varð hann þegar ærr, en um morguninn deyr hann. Svá ferr annan aptan, at maðr æriz
Flóamˣ 401÷ En annaɴ dag epter gingo þeir Gizorr oc Hiallti til lǫgbergs
Íslbˣ 293÷ er hann nv ꜳ ***fr hinngad oꜱg mun hann koma eigi seirna j borgina enn annann aptann
MírmA179(1997)ˣ 1036÷ biðjandi Rémund at orlofa þeim at fara í leikinn annan dag eptir
Rémˣ 3529÷ Annan dag eptir komu sendimenn iarlsins
SJ¹ˣ 7813÷ Þórðr ríðr þaðan á Þingvǫll, en annan dag í Reykjaholt
StuᴵᴵR11127ˣ 17514÷ þeir voru báðir vel mentir í kýngikröptum öllum ok forneskju, svá at, nær þeim sýndist, voru þeir aðra stund í jörðu
SǫrlaStˣ 44420÷ Svín hurfu frá Ingimundi ok funduz eigi fyrr en annat sumar
Vatnˣ 3623÷ Nu vill Hernit kongur rida einnsaman j skóginn og annat huart vinna frægd edur faa bana. hann er ridinn j skóginn dag og nott og annann dag epter heyrer hann j skoginn til þess ath fyrer man nokkurskonar kvikvenndi
Þiðrᴵᴵˣ 3603
10) (temp.) (dagen/...) før, seneste ⫽ (temp.) (the day/...) before, latest most recent
÷ Hafði latit blasa til motz annan daginn aþr
Sv 3018÷ Hann hafði komit út áðr annat sumarit ok verit á vist með Broddhelga
GÞiðrˣ 19519÷ Annat sumar ⟨áðr⟩ var Illugi Þorvaldsson drepinn
StuᴵᴵR11127ˣ 1313
11) (efter en/sem; ofte nedsættende) en hvilken som helst ⫽ (after en/sem; often derogatory) any other
●●● Byskup sagði sva at Birkibeinar hefði sꜹrgat kirkiur allar ... sva at eigi væri þær helgari en porthus onnur
Sv 15726●●● flydv ohreiner andar j bvrttv sem annar reykvr
BarlReyk 12634●●● Enn bole stod vpp ... so hægvr sem annat lamb
~ nty.alze eyn lam
LegSilvPass 317va32 SilvReyk 40130●●● því at hann kól sem aðra hundtík
Vatnˣ 10013÷ ok fyriruerdaz þegar leid sem o᷎nnur aska
Stj¹ 1242÷ hann drap allan þenna frumburd. sua manzins sem huers sem eins annars kuikendiss
Stj¹ 28323÷ baadu konungin taka hann sem annann suikara heilagrer kirkiu
HákFlat 794÷ sira jon arason liet rida heim ꜳ̋ jon heitinn asgrimsson. fanga hann og binda sem annann jllrædismann
DI IX (1523) 13331÷ hann var vafinn j reifvm sem annat barn
AnnaReyk 34610÷ þꜳ er ovinen bæde heyrde og sꜳ at hann matte hana ecki yfer vinna. þꜳ hvarf hann j fra henne sem annar reykvr
AnnaReyk 40717÷ ovinvrenn vard lavs og hvarf j bvrttv sem annar dockvr skvgge
AnnaReyk 4475÷ þꜳ hlo Anthonivs og hrægtte framan j avgvn ꜳ honvm og vopnnade sig eftera med heilogv krossmarcke j nafne Jesu Christi og sette sitt hiartta stavdvgt amotte ovinenvm. enn þegar at hinn sꜳ þat hvarf hann sem annar reykvr
AntReyk 2597÷ Þegar j stad thok hvn at hropa og grenia sem annath leon
~ nty.alze de louwen
LegAntPass 328va7 AntReyk 2648÷ fieck hann siꜳ einn hardla miog gamlan mann. og litt klæddan. þviat thryvrnar af leppvnvm er hann var j hiengv allz stadar nidr vmm ⸍hann⸌ lijka at siꜳ sem adrer halar
BarlReyk 10333÷ þegar j stad flydv ohreiner andar j bvrttv sem annar reykvr
BarlReyk 12634÷ lagde hann sinar hendr j havfvdith ꜳ þeim og med gvdz myskvn forv þesser oviner vth af þeim sem annar reykvr
ErasReyk 13029÷ vard jarnen sem sancte Erasmvs sath j so veyk og mivk sem annat vax
~ nty.so week alze was
LegErasPass 33vb37 ErasReyk 1365÷ Mina fætvr og so adra mina lime hafit þier giortt retta og lidvga sem adr vorv hnepter og j gegnvm þvrer jafnt og annar favskr
GeorgReyk 33412÷ er þo allt þvertt ꜳ mothe nattvrv bæde vmm mal þitt og so ganngh. þar sem þv mæler so vitvrlega sem annar fvllroskenn madr
GeorgReyk 33427÷ sidan gieck hvn at drekanvm og thok linda sinn og batt med ormen. Enn gvd veitte þegar dasamlegt thaknn. So at þessi ovinr vard so hægr og spakvr sem annat lamb
GeorgReyk 36233÷ so lycthadizt at herann gaf sigh j valld Gregorivm og lofade at fara med honvm þangat er hann villde sem annar rettvr fannge
GregBpReyk 1714÷ keisarans her allr atte ecki annat at giora. enn hogva nidr sina ovine sem adrar hrislvr j skogi
HenKunReyk 4014÷ fꜳr j bvrttv aftvr svika fvllr ande. en hann hvarf jafn skiott sem annar reykvr
HenKunReyk 6011÷ Mith þessv vard hvn trvlofvt gvde sem avnnvr nvnna
HenKunReyk 653÷ hlæddv hana so sem adra nvnv
HenKunReyk 6810÷ geymde sigh og fyrer onythvm ordvm sem þat være avnnvr sott edr krankleike
~ nty.als vor ene krankheit
LegJherPass 208vb14 JerReyk 2146÷ sagv nockvrer menn ath heilager einglar komv til sancte Jeronimvs. og forv aftvr og fram vmm hann sem adrer elldneistar
~ nty.alze de vunken in deme vure
LegJherPass 209vb24 JerReyk 22024÷ Enn Jaspar var þeirra stæztvr og var svarttvr so sem anar blamann
~ nty.alze ein morman
LegKonnPass 319va49 KonReyk 1014÷ gaf hann sinn anda vpp ... so hægt sem annar svefnhofgi hafe rvnnet ꜳ hann
KonReyk 2214÷ þa vorv þar og adrar saler sier j lage sem vorv bike svartara. og logvdv bæde vtan sem jnnan sem annat gloanda jarn j able og hafde gloanda orma og pavddr kringh vmm halsen ꜳ sier
LazReyk 17322÷ þa er hann hvillde sig. þa lagde hann sig nidr ꜳ bera jordina. og sꜳde adr vnder sig nockvt af avskv. ꜳ breidzlan hans var eitt harklæde og savmat saman sem annar harserckvr. en hægindet var einn hardr grioth sleinn
LazReyk 17717÷ hvar sem þv villtt sethia hann nidr þinn gvd edr leggia þa liggr hann þar sem þv kemvr honvm so sem annar favskr
LazReyk 18236÷ fiskvren vellthe sier vmm kringh sem annad hiol
NikTolReyk 15532÷ þa sem kongr sꜳ at hans folk vard nidr slegit sem annar hrꜳ vide þꜳ
OsvReyk 9025÷ og vard handtheken fyrer annann speara og niosnarmann
~ nty.Dar wart sunte Rochus geuanghen vor enen vorsperer
LegRochPass 202rb8 RochReyk 14816÷ ef so kann thil at bera. menn vellthazt nockvr ar efter veralldarinar og likamsens lystingvm. Þa er þat þo an efa ecki leingra at reikna. enn sem annat avgablik hia þeirre qvol og pinv ... en hann verdr at þola æfinlega
SebReyk 15719÷ þier vithed at hann gieck hier med monnvm ꜳ jardʀike sem annar menskvr madr
SilvReyk 38519÷ vard Nabagodonosor þꜳ at einvm gridvnge og gieck vt j morckina og ꜳth gras sem annat qvikennde
SilvReyk 3907÷ Enn eg sialf var sem annar skro᷎ksmadr. likiandi mig goda hluti fremiandi fyrir manna augum. enn eg ottudumzt eigi at reita guds asiónv med svivirdligum og skemdarfullum odꜳdum
DI VI (*[1479]›JS 308ˣ) 2479÷ Nú er þat mikit at vita á gamalaldri, at eiga þá sonu, er eigi þykkir meiri karlmenska yfir en þar sé konur aðrar
Gíslˣ 118÷ sitia þeir nu margir i þinu gozi er til einkis eru umkomnir, enn ver frendr þinir forum sem aðrir stafkarlar
Hák AM 42 folˣ 88r16÷ Þú ert hvárki vitr né hæverskr, heldr ertu svá sem annarr dári eða fól
Rémˣ 669
12) en eller anden, nogen ⫽ someone, somebody
13*) ?
*) (Fr “Sturl. I, 63²⁵” → at öðru-hváru Guðbrandur Vigfússon 1878ᴵ 6325; cf. at avðrv-hverio StuᴵK 87²⁰)
I. B. + pron.
● annarr ... annarr en ... en anden, den ene ... den anden (n.: noget ... andet; pl.: nogle ... andre) ⫽ one ... another, one ... the other (n.: one thing ... sth. else; pl.: some ... others)
●●● Tueir kirkio vegger. merkia. tvinnan lýþ. comenn til einnar cristne. annan af gýþingom. en annan af heíþnom þíoþom
●Hóm237¹ 921●●● Tueɴnar hofoþskepnor gerþe goþ. aþra andlega. eɴ aþra licamlega
~ lat.unam ... alteram
2728 Eluc674(1989) 272●●● sua sem annan lit hafa pinder. eɴ annan meyiar
~ lat.alium colorem ... alium
14035 Eluc674(1989) 14010●●● hann m⟨elti⟩ aɴat af licamligri freistni en aɴat af andligri scvnsemí
~ lat.illud ... et hoc postmodum
Dialᴵᴵᴵ 324 GregDialA 13025●●● sa hann ... tva fatœka menn. annan vanheilan. en annan blinndan
~ lat.unus ... alter
JDamBarl 1129 Menota: 3rb6 BarlA 716●●● ritaðe i hiartta sínv. aðrum stað himneska dyrð. er rettvisir menn hava. J annan stað. pinslir oc kuol allra manna
BarlA 14522●●● þar bua bro᷎þr .ij. het annaʀ Þoroddr. Þorgisl annaʀ ok voro Hermundar synir
Heið 665●●● Eigi skvlv þer vndra þat þo at ek lata eigi at hverss manz aheiti ... ok er annat avðrum til handa (forskellige ting til forskellige mennesker ⫽ different things for different people) varðveitt J iartegnum
JBpA(2003) 3217●●● Annat er þat er favðrinn (ms. savðrinn) heitir fęr enn annað þat er hann fę́r lambs
Gramm¹ 2182●●● þa kastim uer ok fellim uaarn skilning til enskis af aullum þeim (órskurðum) annars helldr enn annars (så skal vi ikke kaste ... vor forståelse på nogen af dem, ikke den ene frem for den anden ⫽ then we should not project our interpretation on any of them, the one rather than the other)
Stj¹ 328●●● titlingar ... lasu leifar af bordinu; gengu aþrir til svangir, en adrir flugu brott fullir
Remig 22423●●● fra avdrvm stad og til annars
LazReyk 1672÷ er af þui talet annat. tungl. et ellra en annat et yngra. en þo ero ǫll iamfgomol
EncCod1812 1125÷ þeir ... er rasa at ǫþro oráþe er aɴat líþr
HómÍsl¹⁸(1993) 27v4÷ Eige føþesc hann af hręom oc eig[i] flẏgr hann fra ꜵþro [til] annars. hęldr duelsc hann iein[um] staþ
PhysFrg² 27019÷ hann melte annat aflicamligri freistni en annat af andligri scynseme
GregDialFrg² 577÷ Nu letr annarr dóm hallda firi. þann dom a sætr at hava. sa er vitni berr til. nema annarr have fleiri vitni
Gulᴵ 4211÷ hævir hann sætt iaðra þæssa holl borð sitt ... En í aðra þæssa holl þa hæfir hann sættan hælgan domstol sinn
Kgs 12337÷ þrifr merkit annaʀi hendi af þeim er bar en annaʀi hendi leɢr hann þan með spioti
Mork 23122÷ steig konungr avðrom fti þar sem var leira nockur en steypðiz auðrom fti a kne
ÓH 583÷ er hann com i forstofuna þa gecc annaʀ maðr ut enn annaʀ inn oc gaf engi maðr at honom gaum
ÓH 2998÷ Ero þæir tueir annar konongr en annar biscup ... oc a hvárr þæirra at styrkia annars valld til rættra luta
Járns 26220÷ erv þeir tveir annar konvngr annar byscop
ÁKr 176÷ þar bua bro᷎þr .ij. het annaʀ Þoroddr. Þorgisl annaʀ ok voro Hermundar synir
Heið 665÷ bro᷎ðr .ij. er þar voru heima ... ok het annaʀ Olafr. en annaʀ Dagr
Heið 6611÷ bro᷎ðr .ij. er þar voru heima ... ok het annaʀ Olafr. en annaʀ Dagr
Heið 6611÷ fagna hvarir ꜹðrvm vel. riða til þeꜱ er þeir koma til Þorgisl a Meðal-heim
Heið 729÷ ok voro her .ij. systur. synir Barða i þeiri fꜹr ok het annaʀ Lamb-karr en annaʀ Hvnn. ok þa er hinn .iij. uazdo᷎lskr i fꜹr með þeim
Heið 7223÷ ok voro her .ij. systur synir Barða i þeiri fꜹr ok het annaʀ Lamb-karr en annaʀ Hvnn. ok þa er hinn .iij. uazdo᷎lskr i fꜹr með þeim
Heið 7224÷ Eiðr sat at tafli ok synir hans .ij. annarr þeira het Illhvgi en annarr Eysteinn
Heið 882÷ sumir bitu annann bita af brauðinu en annan af smíorinu
HákEirsp 4771÷ Skipuðu þeir Hǫskuldr ok Hrútr annan bekk, en brúðgumi annan
NjR 4511÷ hann taldi annan Gvd en annan man
StórþingVer625 741÷ uil ⸢annar [var. anner AM 68 4° ***] skipta en ⸢annar [var. enner AM 68 4° ***] eigi
Landsl 9111÷ Nv levsti sæll Basilius þav bæði vndan skaða með bænvm sinvm annat vndan kongs reiði en annat vndan skvlld ok fataki
Bas 261÷ hellt Þorr *oðrvm netz-halsi⸣, *en oðrvm heldv allir æsir ok drogv netit
SnE 693÷ hafua þeír iammarga villi stigu genget sæm nu hafua været næmfndír till, þuí at j þa villistigu fæll annar er eí fæll annar
SvR 207÷ að lata aðra aðra sigra
~ lat.dum alteri alteros uincere quouis modo ... uolunt
5030 Rómv595(2010) 508÷ sua stoðo þiøct spiot a Arone vm hrið. at þa studdo hann aðrir spiotz oddar er øðrum var at lagit
GBpA 20919÷ hleypti hann ⸢annaʀʀi bruninni ofan a kinnina. en annaʀʀi [var. brúnunum jafnan ofan á nef sér, en lotum WolgAug 9 10 4° *** “W”] vpp i harrætr
EgM(2001) 8623÷ hét ǫnur Guðríðr ok ǫnur Ósk
Laxd 2319÷ Sá er kostr annarr at bíða þeira hér við ána ...; sá er annarr kostr at ráða til árinnar
Laxd 4014÷ Þessi hefir ǫnnur veizla fjǫlmennust verit á Íslandi, en sú ǫnnur, er Hjaltasynir gerðu erfi eptir fǫður sinn
Laxd 938÷ hét annarr Þorgils, en annarr Eyjólfr
Laxd 2399÷ Tók annan ásenda Húnbogi enn sterki ..., en þeir Þorgils ok Lambi annan ásenda
Laxd 23913÷ Því vil ek heita ... at skiljask eigi fyrr við þetta mál en aðrir hvárir hníga fyrir ǫðrum
NjM 31521÷ hann tok allt þat er dyraz var. ok lagði annat niðr enn tók annat vpp
ÓsómHauksb 17825÷ hellt Þorr ⸢*oðrvm netz-halsi [AM 242 fol “W”, etc.; non emend. enda ꜹðrvm], *en oðrvm heldv allir æsir ok drogv netit
emend. SnE 693: AM 242 fol “W”÷ Þetta sama vers hefja æ aðrir sem aðrir hafa til enda fært
Æv⁴⁴ 1489÷ leiddi hann sua aɴan glæp áá aɴan ofan
Gyð(1995) 1869÷ Ero þeir tueír annat konungr en annat byskup
Landsl1154 859÷ Þa hioggo Arni oc Þordr baþir til hans, oc kom annat (hǫgg) ⟨í hǫfuðit, en annat⟩ of þverar herdarnar oc niðr i gegnvm briostit
StuᴵK 9121÷ Þa foro heiman af Bacca II menn ... Þeir foro Skialgs-dals-heiþi til Eyia-fiarðar ok sva nordr, taca annat ross, er annat þravt, oc næma eigi fyrr stað en norðr a Slettv, oc hittv þar Guðmund oc savgðv honom sva skapat
StuᴵK 2059÷ Genngu ok sva niosnirnar, at þa kómv aþrar iafnan til Kolbeins, er aðrir voro hia Gizuri, þeir er fyrr kómv
StuᴵK 5175÷ Þeir báru heim gullit ok glofann annan, en annan helt sacristus kirkiunnar eptir
MMA 5441÷ ímilli gatna þeirra sem auɴur heitir Numentaria, en auɴur Salaria
~
PS 12310 Pétr SÁM 1 27ra8÷ ef nockurr madr vill go᷎ra olmusu sina til annarrar kirkiv edr annarrar
StatEi² 5375÷ muntu nu or annarri uesold æ huerfa ok falla i adra
Stj¹ 3827÷ Enn þo at annarr to᷎ki ser miklu meira enn annarr minna. þa hafði saa eigi meira sem mikit hafdi samantekit
Stj¹ 29229÷ tvær konur, onnur blind en onnur diofulod
~
HMSᴵᴵ 15232 Nik Holm perg 16 4° 57v5÷ anat uar ord Finnzs hardara en annat
Fbr1005 82738÷ eingi skylldi annann aufunda fyrir þat, at siit lid edr skip hefdi betr buit annar helldr enn annar
Orkn 21612÷ var þar anar Samuel en anar david konungr
Mar720 27310÷ vedrit veitti o᷎drum agang ok bana en odrum framgang ok frama
Ambr 4322÷ Brúðr sat á miðjan pall ok Þórlaug á aðra hǫnd, en Geirlaug á aðra
Ljósv162 5418÷ Brúðr sat á miðjan pall ok Þórlaug á aðra hǫnd, en Geirlaug á aðra
Ljósv162 5418÷ Laungum sat Þórir annann vetr með konúngi, en annann hjá feðr sínum
Án 32620÷ Skal annarr heita Fjalarr, en annarr Frosti
EgÁsm 702÷ Grímr tók hana (ɔ: øxina) þegar upp, ok varð hann at krækja öxinni í annat sporit, er hann stóð í öðru, ok las sik svá eptir skaptinu, ok svá komst hann upp í hellinn
GrL 1478÷ sumir bitu annan bitan af braudi, enn annann af smiori
Hák81 30125÷ hersporar eru so þygt vm riodrit at Samson er þa fastur a audrum er hann stigur af audrum
Sams 207÷ enn annat er gert sem hungang. enn ann sykr
MedMisc 10313÷ aff Beck aff adrum gardenum halffuer fimti œyrir sylffuers halff løypi smørs oc halfft pund korns. aff adrum gardenom slickt sama
DN II (*1354›vid 1495) 26711÷ annat er dramb en annat er stad feste
Cec429(2011) 10634÷ Margra hluta þeira sem i lækningum finazt annad ok annath, þꜳ er ecki sva undarligt reynt sem þetta
Med434 2026÷ reid Jamund ꜳ adra hönnd. enn Tranciual ꜳ adra
Hect 17517÷ þat er op⟨t⟩liga annara synn ok heyrn er annars er eigi. þótt þeir se uid eitt staddir badir
SigÞǫgl 957÷ Var þo herra Arne biskop a odru skipe, enn þeir herra Olafr og herra Rafn a audru skipe
ÁBpˣ 16613÷ ef önnur sár gróa en önnur ekki. ok fær hann af því bana. þá
BjarkÁMˣ 30614÷ ef nǫkkurir eru þeir hlutir í mínu valdi aðrir *meir en aðrir, er þú vill þiggja þér til framkvæmðar
Ebˣ 6119÷ ero aðrer samfedder en aðrer sammœdder
Frostˣ 18610÷ þann vas hann annan hér á landi en annan á Gautlandi
Íslbˣ 3624÷ áttu þau tvær dætr; hét ǫnnur Helga, en ǫnnur Hallfríðr
StuᴵR440ˣ 1817÷ Mánadag var rúmheilagt annars-staðar, en þar at skipunum var fjǫlment; bjóz þar annarr í burtu, er aðrir kómu
StuᴵR440ˣ 17213÷ Hann átti tvá sonu roskna, hét annarr Auðun, en annarr Þorvaldr
StuᴵᴵR11127ˣ 2925÷ Þóttuz þeir allir eiga vantalat við hann, reið þá til annarr, en annarr frá, bægði hverr ǫðrum; en Ásgrímr var því ríkari en aðrir, at hann helt í stigreip hans ok gætti svá til, at honum yrði eigi frá bægt
StuᴵᴵR11127ˣ 29115÷ Gizurr glaði reið jafnan á aðra hǫnd honum með brugðit sverð, en Haukr *Óláfs-son á aðra hǫnd honum
StuᴵᴵR11127ˣ 31424÷ (he)lldvr svo hverr vpp annars kosti til þrifa. sem steinninn hiellt vpp annar odrvm i steinveggnvm
VerB³ 861÷ heldr svá upp hverr * annars kosti til þrifa, sem steinninn heldr upp annarr ǫðrum í steinvegginum
VerBAlfrᴵᴵᴵˣ 215÷ engi þꜹrf er þess oc mun heimt annat ef annat er veitt
ÞSHˣ 16611÷ *Þeir hofðv fyrir i virkinv nęr C manna oc vel bvit; enn þat vafdi fyrir þeim, at þeir ræþv allir iafn-miclv, ⟨ok var engi fyrir þeim heldr annarr en annarr⟩ emend. Stu 21712: AM 440 4° “IIp”
emend. StuᴵK 21712: AM 440 4°ˣ “IIp”
● annarr sem annarr, annarr af/at ǫðrum, annarr á annan den ene efter den anden ⫽ one after the other
●●● þat scolum ver scilia hversu scyldir vér erom at gera þaccer guði þæim er væitir ós annan fagnað á annan. ok gefr ós aðra hotið á aðra
HómNo⁹ 5722●●● hveria nott aðra sem aðra liggr hann hia henni
MarS 15931●●● aɴaʀ maðr at oðrum nefndi ser vatta
ÓTᴵᴵ 19015●●● er Eyvindr hafði þetta mælt, þá stóð upp annarr af ǫðrum, ok talaði hverr langt erendi
Knýtl1741ˣ 13214●●● hann jätti eigi brätt vnder þad ad ganga, og gieck annar til ad audrum ad bidia hann
PBpˣ 4114÷ (guð) eꜱ oss veiter aɴan fꜵgnoþ a aɴan oc gefr oss aþra hotíþ á aþra
HómÍsl²⁵(1993) 37r12÷ q. (ɔ: kvað) hann lengi myndo litiɴ konvng ef hann villdi ecki at hafaz þott hirþmenn hans veri drepnir aɴaʀ at oðrom sem svín
Mork 45618÷ Eptir þat stoð upp ⸢annaʀ [var. huerr AM 75 c fol “75 c”, etc.] at auðrum oc talaþi
ÓH 7913÷ tauluðv annaʀ at avðrom. oc fluttu allir þetta mal oc eyrindi fire lyðnom
ÓH 8010÷ þat gerðiz þar at ad annarr maðr at oðrvm nefndi ser vatta ok sogðvz hvarir ór logvm við aðra
Kristni 1429÷ ef biscups armaðr gerer fimt aðra. at annare. þa er æin sækt ef hann sꝍker æigi i millim
EiðKrA 38813÷ þa sigldi hann (ɔ: íkorninn) milli limanna ⸢í annat tré [var. aɴat tre af avðro AM 68 fol “68”]
var. ÓH 2153: AM 68 fol “68”÷ Nu talar hann uið sendi mennina annan að ꜹðrum með æin mæli
~ lat.alium ab alio
5626 Rómv595(2010) 564÷ ganga til aðrir at øðrum
GBpA 14031÷ Enn vm myrgininn eptir var byrr, oc vilia þeir heimta vpp ackeri sitt, oc er þat fast. Þar ganga til aðrir at avþrvm oc læita i allðz þess, er þeim kemr i hvg, oc gengr eigi vpp
StuᴵK 26820÷ Siðan foru til aðrir at oðrum at leysa postolann
Andr²A 3811÷ líugandi ꜳ hann annat at o᷎ðru
~
PS 63835 JJ SÁM 1 63va25÷ Eigi er vist, ..., hvort þat stodor nockvat, þottu kvedir aþra visu at annaʀi
Ragn 14324÷ annar slo annaɴ med hnefa
HeiðrR 355÷ er þær kuomu under adra eik þa var slegit (hǫrpu) vnder annari
Sams 85÷ þat vill annarr sem annar mælir í móti þeir sem velia attv kom ecki samans þviat þat villdv adrer sem adrer mælltv j mothe
GregBpReyk 2416÷ þætti mier betur ad läta ... ydar vidskipte nidur falla, enn auka adra ösæmd áá adra ofann
DínDrˣ 5615÷ þótt hirðmenn hans væri drepnir, annarr at ǫðrum, svá sem svín
Hkrᴵᴵᴵˣ 38723÷ En þat gørþisc af því at þar nefnþi annarr maþr at ǫþrom vátta
Íslbˣ 296÷ En þat gørþisc af því at þar nefnþi annarr maþr at ǫþrom vátta
Íslbˣ 296÷ var so allur lijkamur hans ad sia millum hæls og hnacka sem onnur bladra væri vid adra
JBpC(2003)ˣ 14422÷ En er þingit var sett ok hǫfðingjar þar komnir ... þá talaði þar annarr at ǫðrum
Knýtl1741ˣ 6521÷ æ gerandi adra dyrd eptir adra
MarD635ˣ 9317÷ gekk þá annarr höfðíngi at öðrum upp á hauginn ok gerði til konúngsins veg ok sóma
StjǫrnODrˣ 11822÷ Hann kvaz eigi vita þat, hvárt Þórðar-menn váru eða aðrir, kvað þar ríða annan flokk at ǫðrum í alla nótt
StuᴵᴵR11127ˣ 2311
● einn ok/eða annarr den ene og den anden (n.: det ene og det andet, forskelligt; pl.: forskellige) ⫽ one and the other (n.: one thing and another; pl.: various)
●●● kepþoz menn þeira sin a milli vm eitt oc aɴat
Mork 29714●●● Senniliga er þat med aullu engi glæpr. at þu girniz at eiga eina luti ok adra
Stj¹ 14328●●● Hann kom aa einum ok audrum ymissum timum aa uuart af kafi upp or aanni Nil
Stj¹ 24913●●● huat her framfer vm æina luti ok adra
DN VIII (*[1341]›apogrˣ) 15428÷ var honom fengit liþ ok skipastóll, ok fór hann bæþi á eitt land ok ǫnnor lǫnd ok heriaþi
Ágr 2020÷ Hierv sagði ęitt oc annat
~ lat.Haec et haec
Vulg 4Reg 9,12 StjC 6262÷ ma hann nu senda mik ef hann uill til eins eða annars. þui at ek skal nu tulka með honum
GBpA 8216÷ Eina ok aðra gera þeir óbótamenn ok útlaga fyrir ýmissar sakir
GBpD 7535÷ hann uilldi ecki uiðr adra menn eiga ... hirde. ok hugsadi. eitt ok annat
JBpB(2003) 9014÷ einir ok adrir ymisligir orskurdir megi val go᷎raz ok ut gefuaz at heilli ok halldinni uaarri kristiligri tru
Stj¹ 326÷ þau (ɔ: kvikendi) sem af einum ok odrum spelladum *lutum fødaz
Stj¹ 2415÷ huerr sem einn ok annarr ueralldar madr hafdi spellat sinn ueg ok framferd
Stj¹ 561÷ Af odrum segiz at o᷎nguar hafi tungurnar meðr aullu. ok ⸢*teikni [AM 227 fol “B”; non emend. reikni] medr einum ok o᷎drum bendingum ok likamsins til hneigingum fyrir tal ok malsgreinir sin i milli
Stj¹ 7921÷ helldu þat allir ok hofdu ser fyrir gud. sem hann (ɔ: Faraó) hafdi hindrad ok halldit fra ferdinni. sumir kaal. enn sumir ein ok onnur kuikendi
Stj¹ 28817÷ Hann er lengi fyrir ath segia enn finnur þo til eitt og annath ath ꜳ hafi skotnad
MHFlat 34618÷ ganga þeir kringum kirkjuna, talandi millum sín eitt ok annat
Æv²³624 8623÷ greindur Biskup Stephan lagde nockur sakferli til greinds Bio᷎rns umm ein og o᷎nnur þing er
DI VIII (*1515›Kr 2ˣ) 57623÷ segir honum frá mörgu, hvernin þar var háttr á einu ok öðru hjá föður hennar
HjǪˣ 49027
● engi (...) annarr ingen anden ⫽ no one else
÷ forv ver nv́ ofan seᴍ sciotaz til scipa vaʀa fyrir þvi at nv er engi aɴɴaʀ á gǿr
Jvs291 612÷ En Sigvalldi oc þorkell havi vilia ecki aɴaþ en fara sem þeir hꜹfþv heitiþ
Jvs291 9314÷ einkis manz annass
Orkn325I 25711÷ er fysta dag skapadi hann alla hlvti syniliga oc osyniliga oc var þa engi skepna greind avnnvr fra annari
VerA 313÷ En sa er losten er eða færðr take aðr rett sinn halfu meira en i ængom stað aðrum or þui fe
FrostKrᴵ 1346÷ mestr lvttr landzfolks þæssa hæifvir sua hormvlega veret blindat af at j æingu lande odru finnazst þess dœmi
GulKrNA 30816÷ hioltum laust ek þik. firir þui at mer þotti ecki annat at þer geranða
Heiðy 10026÷ J nafní samhlioðanda hvers sem æíns er nokkvrr raddar stafr þviat hvarki nefnir þav nǫfn ne ǫnnvr eingi ef þeir niota æigi raddar stafa
Gramm¹ 2288÷ sá kvezk engi tíðendi kunna at segja ǫnnur, en hann kvezk sjá mann ríða
Laxd 12815÷ Margir bioþa honom sinar bvþir at tiallda, en Þorgils neitti þvi oc villði ecki annat en lata gera vpp bvþ sina
StuᴵK 4124÷ toc Vrækia allvel við honum, ok villde ecki annat enn hann væri þar vm vetrinn
StuᴵK 46725÷ þeir villdu ecki annat enn fara til mótz við Urækiu, ok maáttu þeir Asgrimr aungum flutningi aá koma
StuᴵK 5492÷ spardi þa oc eíngi illt vid annan sinna vuína
TrójS 10514÷ Enngi þeira villdi koma til annas ok eingi vita til annas, hvat annar giorði
MEg² 49717÷ hann villdi ser ecki lata annat lika, en Gregorius væri vigdr til pafa
Greg 38928÷ Ok fekk Flóres konungr þar engi svǫr ǫnnur
FlórKon 12717÷ ef af ofꜳti einu þikir spuit hafa. oc engri annarre vanheilsu
DI II (*[1326]›AM 42 a) 59831÷ hann ... reið djarfligar enn eingi riddari ⸢annarr [var. annarra HákFris 57735]
Hák8B 20420
● annarr hvárr den ene (af to), den ene eller den anden (af to) (pl.: den ene af parterne, den ene eller den anden part) ⫽ one (of two), one or the other (of two) (pl.: one of the parties, one or the other of the parties)
●●● Sumir villdu miþla riki viþ aþrahvara, ok hafa eigi hvaratveggiu i moti ser
Orkn325I 1608●●● ef annarr hvarr (guðinn) hæyrir oc gefr elld vndir timbrit. þa er avðsynt at [var. + saa er AM 227 fol “B”, etc.] sannr gvð
StjC 59232●●● syniz mer þessi draúmr miok túislægr en þo væntir mik nu ... at aðra huára skipan taki bratt
SvEirsp 43623●●● grunar mik, at Grímr stefni at ǫðrumhvárum okkrum, ef hann má
Gr 166●●● Þeir Kolbeinn frændr *réðu þat á Kilinum, at þeir skyldi flokka uppi hafa ok slíta eigi fyrr en aðrirhvárir væri í helju, Sturla eða þeir
StuᴵR8ˣ 5077●●● ok færi utan at sumri annarrhvárr eða báðir Eyjólfr ok Hrafn, annarrhvárr eða báðir Sturla eða Þorgils, en Þorvarðr fyrir sitt mál
StuᴵᴵR11127ˣ 2658÷ Hvart sem menn eigo saman ross eþa aɴan grip oc vill ⸢aɴaʀ hváʀ [var. aɴaʀ tueɢi GrgKonᴵᴵ 6319] þeirra scipta
GrgStað 2457÷ þat villdu liðs menn at s(on) Erlings væri hellzt til konungs tekinn annaʀ huarr sa sem monnom væri meira vm
BǫglEirsp 45817÷ þotti ok likligt at oðrom hvarom mvndi mislika honom eða bændom
HákFris 50826÷ Geyrði gvþ þa miskunnsamliga við konvnginn er hvarigir reðo a hann. þvi at ef aðrir hvarir hefði a raðit. þa væri hann skiott i foraði
HákFris 51624÷ Nu verðr fra o᷎ðru kváru fyʀ at segia
Mág¹A 1236÷ nu legzt annarhuar siukr oc gerizt hættr uið dauða. þa
BlFar 28519÷ ef annar huar fryr a lut sinn þa er mal kæmr heim i herað oc kallar rangt upp boret firir logretto menn. þa
Landsl 1716÷ Nv ef annat ⸢huart [var. tveggia AM 309 fol ***] hiuna missir annars uið
Landsl 7718÷ ef annar huar sætr þann i dom
Landsl 983÷ er þér nú þat vænst at veita ǫðrumhvárum
Laxd 19023÷ Því vil ek heita Sigfússonum at skiljask eigi fyrr við þetta mál en aðrir hvárir hníga fyrir ǫðrum
NjM 31521÷ kan ok æi annur huar jordhen friolls verda. þa skall huert vikiæ till sinni jærder
DN III (1360) 2509÷ Enn er þeir komv til funndarins ⟨ok menn leituðu um sættir⟩, kom þvi sva, at annarr-hvarr þeira skyllde einn gera, ok hluta vm ok kasta til tenningum
StuᴵK 46223÷ ok skylldi hvarr þeira Kolbeins ueita audrum, ef ofriðr uæri gio᷎r aa adra-huára Sunnlenndinnga eða Nordlendinga
StuᴵᴵK 111÷ I þui maali uafði hann alla hina stærri bænndr i Eyia-firði með auðru-huáru, at þeir skylldu agirnaz ok kallaz áatt hafa, eða let þa kaupa, huort er þeir uilldu eða eigi, ok gefa friaalsar eignir fyrir, til þess at þa væri aull al-þyða meirr bunnðinn i mótganngi við Þorð, ef hann kuæmi til Islanðz
StuᴵᴵK 64÷ Hann hugði þa i hug ser ok ættladi ⸢annað hvartt [var. annattveggia |V-2: aɴat tveggia MEg¹ 49213] mundu vera
MEg² 50616÷ annar hvárr skal ript hafa innan .xii. mánaða, ella er fast kaup
Jb 12413÷ í skilnaði okkrum mun annarr ⸢hvárr [var. tveggja AM 180 a fol “a”] okkarr lítt lofa sinn lut
KlmA 3122÷ þo at gvd kalle annat huart vkart til siin adhir ædha bædhi uith komu til førdar prouento
DN XII (*1293›AM 902 a) 1318÷ máttu þat ætla, at ek er hér nokkurs ráðandi um víkina, ok gjör þik greiðan í öðruhvöru
GrL 1504÷ Gat hann ok þess, at eigi væri auruænt, at audrum huorum mislikadi, konginum edur bændunum
Hák81 54123÷ Giordi gud þa miskunsamliga vid konginn, er huorigir redu ꜳ hann, þuiat ef adrir huorir hefdi ꜳ radit, þa væri hann skiott j forrade
Hák81 56310÷ ef þier hefði svá lengi fram haldit, þá yrði aðrir hvárir skjótt fyrir at láta
Klma 29530÷ Þórðr krafði þá frændr sína liðveizlu ok ferðar norðr um land eða ella suðr um heiði, svá at hann mætti rétta skaða sinn við aðrahvára
StuᴵᴵR11127ˣ 413
● annat hvárt (n. sg. = adv.) ... eða/ella enten ... eller ⫽ either ... or
●●● annat hvart at riða mæð haucum eða fara a væiðar
Kgs 9721●●● Oc at viso er annat hvart at hann aufundaðe mina kunnastu. eða ...
Alex 2620÷ ver ... scolom nu annat huart fa sigr eþa bana
Mar655II xxxiii11÷ ængi maðr var sa ... er æigi skilldi annat hvart hallda retta tru eða þola dauða
ÓHLeg 2836÷ Oc man vera annat huart at ec man fa drepit þa eða þeir mono abrot stockua
ÓTOdd 295÷ hann skal annat huart af varom fagrum firir heitum. eða af allzskyns pinslum. oc kualum. nauðgaðr viðr gang at veita
BarlA 9236÷ oc trui a crist yðan. er annat huart hevir með ser litinn matt eða allz engan
BarlA 9622÷ Oll þau tiðænnde ... snuaz annat hvart til haðs oc gabs eða til sœmðar
Kgs 4414÷ var nu annat hvart. at Alexander konungr fyllde þat er orlogen hofðo fyrir scipat ... ella synde hann þat at
Alex 218÷ annat hvart fire þa sok at hann ęvaz nockot í hvat til raðs scyle taka. eða til þess en helldr at
Alex 6623÷ þa man annat hvart þar sem margar tungor ... ganga í herinum at þeir mono þegar flyia. ella man auðvellt at drepa hvern
Alex 6630÷ sa sigr ... scal annat hvart enge verða. eða vera somasamligr í alla staðe
Alex 6726÷ Aɴat hvart scyllde hverr at þar mvɴde þegar vera drepiɴɴ eþa ella scyllde taca trv oc scirn
Jvs291 313÷ at hann vill aldrigi fyʀr coma aftr til bernar en hann hittir viðga annat hvart lifs eða davðan
Þiðrᴵ 2621÷ annat hvart þeim sem hafa eigo ... ⸢elligar [var. ella AM 351 fol ***] byscopi
ÁKr 5411÷ þa mun vera annathvart attu munt vera ovandari ... æþa þu munt sia nacqvat þat i varri ferþ
Orkn325I 1651÷ gerit nv anat hvart takit skirn eða farið til gvða yðaʀa
ÓTOddS 10619÷ þa man vera annathvart at þu munt falla eða braut comaz
Sv 5021÷ ec scal annat hvart hallda ollum Noregi eða lata allan
Sv 6732÷ Vik þv þer af vt annathvart til hægri handar ęða vinstri
StjC 49723÷ skal oc her annathvart davða þola ęða i griðvm vera
StjC 5565÷ skal oc vera annat vart at ek skal vinna aptr allan Noreg e(ða) lata hann allan
SvEirsp 3152÷ uerða nu annat huart at missa fiarinꜱ eðr ðrepa hann
Heiðy 1055÷ kuez skulu annat huart a þui sumʀi hafa ðrepit hann eðr rekit af lanðinu ok kastat sinni eign aa
Heiðy 1058÷ þeir gera annat huart at þegia mædr allu ædr mæla værra en ekkí
SvR 31÷ þuí at annat huart er at vitrír ... Elligar at stormæle hafua gor veret
SvR 527÷ En ero þeír sidr till þess skipader at visa guds folke fra gudí ok till hæluítís sua sæm j mun varge rifuanda, Annat huart mædr rango banne ok blobo᷎nom ædr villusamlegom fortolum
SvR 619÷ En annat huart er at þeir fara vfroder ... ædr elligar falla þeír j tynísamlega ætslan
SvR 78÷ skall Oddr luka honom annat huart sæx sald korns ok half læypu smœrs æda halfan fiorda laup smœrs
DN III (1332) 15217÷ let hann huern gera annathuart, at geraz hans þionostu mann eða fara af landi a brott
EgM(2001) 635÷ vera mun annat huart at þeir munu þer verða miukari ⸢en mer hafa þeir vorðit. Eða þv munt þessar bænar [var. ella muntu þess skjótt WolgAug 9 10 4° *** “W”] iðraz
EgM(2001) 5312 → ms. ***÷ einnhuern dag reið Finnbogi til Hofs ok byðr þeim Þori ok Þorsteini til boðs með ser. þeir þockuðu vel ok quaðuz giarna vilia eiga gott við hann. en sogðu Iokul stirðan i lyndi ok omiukan. munu við annathuart fara aller eða engi varr
Finnb 585÷ ok at þeir ætla ser aɴat huart. sigr edr fꜳ̈ bana
~ lat.parati sunt aut vivere aut mori fortiter
2825 Gyð(1995) 288÷ skaltv ... hafa við hann svik ræði no᷎ckur aɴat huart at koma honum higat ꜳ mitt valld. ella drepa hann sialfr
ÓTᴵ 20610÷ annat huart fyrir þann skyld at ... ella fyrir þat at ...
Stj¹ 25825÷ Tueir eru kostir. gio᷎r ⸢annat tueggia [var. annathvart AM 651 I 4° 96r19]. leɢ fra istað þessu skipi ... ella mun ek gefa þeim j valld þinn hialm. ok þar med sialfan þik
~
PS 6902 var. JJ SÁM 1 76ra21 → JJ AM 651 I 4° 96r19÷ Kios þu nu um tvo kosti, annathvort ath þu sert pind mo᷎rgum pislum svo sem heimsk, eda þu blota sem spo᷎k
Agat¹ 228÷ at allir menn skylldo ... lifa vid nockut erfidi, ⸢annathvort [var. annaðtvegia MEg² 49515] at þiona gudi edr þiona heiminum
MEg¹ 48214÷ bidr hann gera aɴat huort reta fram hondíɴa ok selía honum godord sítt Ospakr seger þegar er þíer er alugat at taka uid þa skaltu hafa godord þítt
BandK 1628÷ annathvárt, at ek drep þik, elligar hitt, at þú geymir geita minna
EgÁsm 438÷ ef hun mætti finnazt annat huort líȷ́fs edur daud
Sams 1325÷ þa suarar Halldor Snorra son. annat huortt mvnvm vær nv aller lataztt islenndingar eda eingi vorr ella
Hem1005 2532÷ Flydu þiofarnir annathuort brott ella letu af at stela
MarD635ˣ 112918÷ Nv ⟨man ek annathvárt at leita undan⟩, ef þv vill mer þessv heita; ella man ek eptir leita við Sąmund, hversv sem ferr emend. Stu 2537: Holm papp 8 4° “IIp”
cf.Nu man verða annat tueɢia. at ...
GBpA 11924 emend. StuᴵK 2537: Holm papp 8 4°ˣ “IIp”÷ annathvart skal wera ath þessa skal ek hefnnt faa edur egh skal laata mitt líf. og lætur taka sinn hest Blanka og oll sin wopn. Hann ridur ifer margann diupann dal og hatt fiall aadur hann kemur i þann stad er þessi Risi aa bygd
Þiðrᴵᴵˣ 3918÷ ⟨En þá er þeir heyrðu, at annathvárt skyldi allir menn vinna Kolbeini eiða í Vestfjǫrðum eða sæta afarkostum ella, fór honum þá sem ǫðrum⟩ emend. Stu 214: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵᴵK 214: BLAdd 11127ˣ “IIp”
● hvárr ... annarr
1) hver (af to) ... den anden (pl.: hver part ... den anden part) ⫽ each (of two) ... the other (pl.: each party ... the other party)
●●● En hvarr þeira atte systor annars
ThPost¹Frg 72814●●● En þat gørþisc af því at þar nefnþi annarr maþr at ǫþrum vátta. oc sǫgþusc hvárer ýr lǫgom viþ aþra ener cristnu menɴ oc ener heiþno
Íslbˣ 297÷ hon snyz uið ok verðr illa uið ok mælti uið hann rappallict ok sva hvart uið annat
Heið 8225÷ melti hvarr aþr en létti illa til annars
ÓTOddS 333÷ hann a vig moti Ty ok verþr hvaʀ ꜹðrvm at bana
SnE 7216÷ Loki a orrosto við Heimdall, ok verþr hvaʀ aɴars bani
SnE 733÷ hvar firir andrum
DN III (1348) 21410÷ Hon kvað þat vel vera, at hvárr þeirra var svá vel til annars
Glúm 368÷ Hon kvað þat vel vera, at hvárr þeira var svá vel til annars
Glúm 414÷ Jþvilikum skiptum konunganna fannz þat ꜳ at huarr þeira uildi uera auðrum meiri
ÓTᴵ 1619÷ huarr do᷎gguaði aɴars yfir klæði med tárum
~
PS 8920 Pétr SÁM 1 19vb7÷ skall. þessa artiid halda. huar atseto prester eftir annan
DN XI (1363) 5229÷ hann var mikill vin bonda ok hvar þeira annas
GBpB(2018) 21412÷ Nu bað hvart þeira annað blezsanar
MEg² 49829÷ unni Asa henne mikit ok huar þeirra annari
StSt335 94÷ ath huort þeira hafdi til kaups med annat vm sigh tuau hunndrud hunndrada
IslDipl ([1447]) 38123÷ huort þeirra hafdi til kaups med annat vm sigh tuau hunndrud hunndrada
IslDipl ([1447]) 38123÷ Ek veit eigi en, huor ockar þarf annas grida
Hák81 56726÷ suo halldande huort wm annass(!) hals
Rém 21429÷ leggr huor til annas af ollu sinu afle
Rém 25431÷ leggr nu huor til annas med suo myklu afli
Rém 25928÷ nú ef þessi sverð eru móti borin, hvárt öðru, þá var svá fyrirmælt, at göfgum manni skyldi at bana verða
ÁsmM 882÷ huor til ⸢annarar [var. annrar JS 27 fol “A²”; var. annrarar (!) Holm papp 1 fol “A²”] lijtande
DínDrˣ 2910÷ fannsk þat, at hvárr þeira vildi vera meiri en annarr
Hkrᴵˣ 15821
2) hvem (af to) ... den anden (pl.: hvilken part ... den anden part) ⫽ which (of two) ... the other (pl.: which party ... the other party)
●●● oc set, hvarir þar sigraz a aþrom
SJ² 79436÷ þa riðo imot Barða ok fꜹrvnavtvm hans .iij. menn i litklæðom. ok hittuz þeir bratt. er hvarir siðr imot ꜹðrvm
Heið 7222÷ Nv verðr þar fagna fundr mikill með þeim frendom er Barði hittir systur sonu sina. segia hvarir ꜹðrvm tiðendi
Heið 7230÷ er þeiʀ O. (ɔ: Óláfr) sa at frið meɴ voro gengv þeiʀ i moti ok fo᷎gnvðo hvarir o᷎ðrvm vel
ÓTOddS 4432÷ varo þa allsattom sattir vm firir sogd mallempni huarir uid adra
DN XII (*1325›AM 902 a) 5222÷ herjuðu hvárir land annarra ok gerðu skaða
Hkrᴵˣ 1211÷ oc havfþo þeir með ser vel C manna, ⟨ok var þar hvárumtveggjum mikill hugr á at spyrja aðra tíðinda⟩ emend. Stu 3914: Holm papp 8 4° “IIp”, etc.
emend. StuᴵK 3914: Holm papp 8 4°ˣ “IIp”
● hvárgi ... annarr ingen (af to) ... den anden ⫽ neither (of two) ... the other
●●● huargi kunni ꜹðrum þar tiðendi at segia
Heið 8412÷ Hvarigir kunno ꜹðrum þar tiðendi at segia
Heið 824÷ þeir gangaz at i ꜹðrvm stað. ok *skortir þar ei hꜹgg stor er hvargi sparði uið annan. ok voro flest o᷎rit stor
Heið 9130÷ [ok varaz] hvargi anan
StuᴵR 2613÷ huoriger skildu, huat adrer saugdu
Yngv 3217÷ hvárrgi talaði svá við Ólǫfu, at eigi heyrði annarr
Kjaln 2310÷ giǫrdi þá storm mykinn med fiuki so myklu ad huǫrugan stafn sá frá ǫdrum
FriðAˣ 1215
● annarr hverr hver anden ⫽ every second
●●● Sva er sact at hann væitti þæim annan hværn dag slatr ⟨ok⟩ ol
ÓHLeg 235●●● i her þeirra er sa vist annaʀ hverʀ er þegar mvn ottaz ef þeir sia at þer horfit imot
Sv 5816●●● (hverr for hvárr) þeir baðo konvnga at ⸢annaʀ hverr [var. annarr hvárr Hkrᴵᴵᴵˣ 2682] þeiʀa Eysteinn eða Sigurðr skylldi fara
HkrEirsp 12932●●● kyrckiuprestur j Otradal skal syngia til adur neffndrar kyrckiu i Bijldudal annann huorn dag helgann
DI IX (*1387›Bps A II 9ˣ) 2025●●● mun sá annarr hverr eða fleiri, er oss myni ekki tiltak til vera, ef vér leggjum til orrostu
Hkrᴵᴵᴵˣ 116÷ konungr veiti þeim annanhvernn dag at borðhalldi fisca oc miolk. en annanhvernn slatr oc mvngat
ÓH 7512÷ Þat var þa siðvenia, at Branðr biskup for yfir fiorþvng sinn hvert svmar oc gisti at annari hverri kirkio
StuᴵK 1566÷ þeir drucku aɴan huern dag miolk en eigi mungat
ÓH61 7622
● annat hvert ... eða
●●● (hvert for hvárt) ⸢Annat tuæggia [var. Annat huert GKS 1155 a folˣ *** “b”] skal huær gera (ǫlmusu) eða þiggia
var. FrostKrᴵ 14213: GKS 1155 a folˣ “b”÷ ger nu annat hvert ... at ec mun fa þer LX scipa ... eða ella
Hkrᴵᴵᴵ38ˣ 40319
● at ǫðru hverju fra tid til anden ⫽ from time to time
●●● Falgeiri dapraz þa sundit; ferr hann þa i kaf at oðrv h[v]eriv ok drekkr nv vmęlt
FbrHb 17215●●● nemr stadar at o᷎dru hveriu, ok hlydizt um
PErem 18737÷ En at ꜹþro hverio hafþiz hann vid a scogvm eþa i oþrvm fylscnom
ÓH 4666÷ Sturla mælti, at sia scyllði vt at avðrv-hverio, oc bad menn hlydaz vm, þviat þa var kyrt vedr
StuᴵK 8720÷ Gekc Þorvaldr þa at avðrv-hverio a þing-menn Rafns
StuᴵK 29817÷ [var. þeir fara nú á brott ... dragaz þeir nú með jǫklunum fram ok á ísinn at ǫðru hverju AM 445 b 4° “B”]
var. Flóamˣ 4314: AM 445 b 4° “B”÷ þadann af tök Þörv⟨alld⟩ur ad gänga ä þïngmenn R⟨afns⟩ ⸢vid ad ǫdru [var. huad ad odru UppsUB R 699ˣ “B⁵”; var. at audru hueriu AM 551 c 4° “A” etc.]
HrafnB²ˣ 3131
● hverr ... annarr den ene ... den anden (af flere) ⫽ one ... the other (of many)
●●● En hverr asaɴa sa til aɴars (alle ... kiggede på hinanden ⫽ all ... looked at each other)
SnE 379●●● hleypti þá hverr yfir annan fram, en sólin skein á vápnin
StuᴵᴵR11127ˣ 28518÷ Sva nøckva⟨t⟩ heófa þar a miþle hver beón at aɴaʀe
FV15³(1993) 93v24÷ Þat es boþorþ miᴛ qvaþ hann at hveʀ yþarr elske aɴan svasem ⟨ek⟩ elscaþa yþr
~ lat.invicem
Vulg Jhs 15,12 HómÍsl³³(1993) 51r9÷ slik sorgfulleg. orð mællte. hueʀ oc annaʀ
Menota: 95vb14 BarlA 18135÷ er konungr var falliɴ oc atsocn var sem oþvst. þa fell konungs lið hverr vid aɴan
ÓH 58114÷ ix felagar þeir er hveʀr er annars iamni(n)gi
Þiðrᴵ 24918÷ Þvi skaltv þesa menn helldr uelia til farar með þer en aðra sueitar menn at þesir erv navðleyta menn hveʀ annarꜱ
Heið 6523÷ sendi Ketill þær vt ... at segia tiðindin ok þa mætti hverr ꜹðrum segia þaðan fra sva at orð kio᷎miz iÞverar-hlið ok vm Narðr-ar-dal at eptir þeim se riðit er verkit hafa vnnit
Heið 8721÷ o᷎rkin flvttiz vm borgir Philistinorvm hveria fra annarri
StjC 43628÷ Tekr huérr uórr trygdir uid annan firi sik ok sinn erfingia alinn ok oborinn getinn ok ogetinn nefndan ok onefndan
Heiðy 9922÷ iafnsatr huerr uid annan sem sonr uid fꜹdur eda fadir uid son i samfaurum aullum
Heiðy 1001÷ Haɴ sa iii. hasæti ok hvert vpp fra ꜹðrv, ok satv iii. menn siɴ i hveriv
SnE 922÷ ⟨vr⟩ þat, er af stoð eitrinv *, frꜹs at hrimi, ok ioc *hvert hrimit⸣ yfir aɴat allt i Giɴvnga gap
SnE 1211÷ ok selldi hverr ꜹðrvm ok treysti með *handafli, ok slitnaþi eigi, en þo qvoþv þeir vlfinn slita mvndo
SnE 3624÷ Har segir: Hvern dag, þa er þeir hafa klætz, þa hervæþa þeir sik ok ganga vt igarþiɴ ok beriaz ok fell⟨i⟩r hverr ⸢*aɴan [non emend. aaɴan]
SnE 4421n.÷ settvz gvþin a dómstola sina ok leitvþv raþa ok spvrþi hverr aɴan, hverr þvi hefþi raþit at gipta Freyiv i Iotvnheima
SnE 469÷ fellvz ꜹllvm asvm orðtꜹc ... ok sa hveʀ til aɴars, ok voro allir með einvm hvg til þes, er vɴit hafði verkit, en engi matti hefna
SnE 6422÷ segir (hann) þꜹ tiþindi, er hann hefir sét ok heyrt, ok eptir honvm sagþi hverr maðr avðrvm þessar sꜹgvr
SnE 7622÷ Enn af þvi at tvngvrn⟨ar⟩ erv ⟨v⟩likar hverr annaʀʀi. þær þegar er ór æinni ok hinni somv tvngv hafa gengiðz ęða græinz þa þarf vlika stafi í at hafa
Gramm¹ 2065÷ Eigi er þat sættarrof ... at hverr hafi lǫg við annan
NjM 17224÷ þa mælti huerr við aɴan at segia skylldi konungi
ÓTᴵ 408÷ Suerrir konungr rær enn til annars skips ok sua til huers fra odru
SvFlat 61417÷ ef ek skylda þann mann drepa, er mik hefir áðr tekit af skipbroti, en gert við mik hvern hlut öðrum betr
Vígl 9616÷ Fer nu Þidranndi austur med Hroari i Tunngu, og giorer Hroar til hans huad odru betur
Fljˣ 121÷ sœkja þeir eptir djarfliga ok fella hvern hjá öðrum
KlmBˣ 24824÷ þegar sínum sverði bregðandi ok hvern um annan hǫggvandi
Rémˣ 1037÷ Taka nú skipin at leggja sem næst hvert ǫðru til hǫggorrustunnar
StuᴵᴵR11127ˣ 6812
● hverr eftir annan, hverr at/eftir/... ǫðrum den ene efter den anden ⫽ one after the other
●●● gerþi sva hvert svmar at oþro at hann heriaþi i Danmorc
Mork 16016●●● þar brann lios i skemmvnni hveria nott eptir aðra
FbrHb 14813●●● Eptir þat kveðr Oddr þeim kvæði ok hvert at ǫðru
ǪrvS 1114●●● at kasta þeim ꜳ trunadi. er minir frændr ok lang feðgar hafa halldit æfinliga alla sina daga. huerr eptir aɴan
ÓTᴵ 1564●●● Lidur nu stund huer at annare þangat til sem brullaups timinn er
Saulus 573●●● hrauð Magnús konungr þat skip ok síðan hvert at ǫðru
Hkrᴵᴵᴵˣ 567÷ lœypr nu viðga til þar sem hans felagar eru bundnir. oc hœɢr isundr huært spiozskapt at oðru
Þiðrᴵᴵ 293÷ Ganga nv ofan undan skoginvm hveʀ eptir ꜹðrvm ok þotti þeim sva fyrst Þorgꜹz sonum. sem .i. maðr gengi þar
Heið 8511÷ Álfr fell í úvit. Oddr lét þá fara hvert at ǫðru, þar til er Álfr bjálki var dauðr
ǪrvS 18510÷ þær þrjár meyjar, sem hann fékk sér til eiginkvenna, hverja epter aþra, hélldu hreinlífvi af hans fortölum
Játv 1022÷ hann ... kom til þeirra meðr samri grein huert aar eptir annat
Stj¹ 24923÷ let hann lesa ser konungatal fra Halfdani suarta ok siþan fra ollum Noregs konungum huerium eftir annan
HákFlat 22937÷ hefia til þers rikis er hann vnti honum at styra til daudadags ok hans afkuæmi huerium eftir annan
SvFlat 53418÷ gieck Maria sialf fram ꜳ travppvrnar og sidan vpp efter avllvm hveria af annare ꜳ nockvra mennskra mana hiallp
AnnaReyk 35124÷ slaatz skyldi floso peninger. so goðr. at fimta hwær mork være skijr j. ok gengi sijdan aat þæim goodlæika at viij. ærtoghar gylldi lauper ok so hwært eftir odru
DN VIII (*[1340]›apogrˣ) 13917÷ tók sótt húskarl Þórodds ok lá þrjár nætr áðr hann andaðisk; síðan dó hverr at ǫðrum, þar til er sex váru látnir
Ebˣ 1471
● hvat af ǫðru det ene efter det andet ⫽ one after the other
÷ varð þa elldz gangrinn sva mikill at huat logaði af auðru
ÓTᴵ 14213÷ kom elldrinn fyrst vpp j heygardinum lagdi logan j manna hvsen svo at bran huad af odru
AnnGott 35715
● hvat sem annat ligemeget hvad ⫽ whatever
÷ mun ek þangat aldri fara til vistar, hvat sem annat verðr af mér
Gr 14318÷ Snorri léz þess geyma mundu, at hann kæmi aldri á vald Sturlu eða annarra óvina sinna, hvat sem annat legðiz fyrir
StuᴵR8ˣ 49520
● hverr á fǿtr ǫðrum den ene efter den anden ⫽ one after the other
÷ Segia flestir, at þeir hafe komit við Skotland, ok þar verit leiddir upp allir ok drepnir hverr á fe᷎tr avðrum
StuᴵᴵK 29925÷ létu hvern drepa á fætr ǫðrum
StuᴵᴵR11127ˣ 1912
● annarr tveggi (formmæssigt ambig. exx. redig. under annarr tveggja) den ene (af to), den ene eller den anden (af to) (pl.: den ene af parterne) ⫽ one (of two), one or the other (of two) (pl.: one of the parties)
●●● eigi meti konvngr. vita et saɴa nema ⸢aþrir tvegio [var. adrer Silv 25810] stigi vfir aþra
SilvFrgIV 922●●● eɴ þa ero þeir scilþir ef þeir ero aðrirtveɢio lengra abrott farnir eɴ orðrag or þeim stað er þeir hliopuz siðarst til
GrgKonᴵ 14824●●● menn eigo saman hrós (ɔ: hross) eða aɴan grip oc vill ⸢aɴaʀ tueɢi [var. aɴaʀ hváʀ GrgStað 2457] þeirra scipta
GrgKonᴵᴵ 6319●●● En ef aðrertueggio leggia fyrr dóm a. oc troða þing oc vitne hinns. þa hever sa firefaret sokn sinne
Járns 27123●●● nú leggz annar-tveggi sjúkr ok geriz hættr við dauða
Jb 25413●●● hjó hvárr til annars af mikilli reiði ... ok mundi þá ⸢annarrtveggi [var. hvártveggi AM 180 c fol “A”] fyrir lúta
Klma 45814●●● Þeir munu ok þar margir, er fagna mundu því, ef annarr-tveggi okkar létiz
StuᴵR440ˣ 3513
● annarr tveggja (cf. annarr tveggi) den ene (af to), den ene eller den anden (af to) ⫽ one (of two), one or the other (of two)
●●● Ef annat tveɢia fellr fra faþir eða moþir
GrgStað 6419●●● Nu mæler annarrtveggia sva. at hann hever um þat uunnit
Gulᴵ 446●●● ger væl Jon lat mer annat tuæggia ærtogha bolet ok annat æigh þu frialst
DN II (1346) 23110●●● Nv ... allz ver ervm æinnar tvngv þo at giorz hafí miǫk onnvr tveggía ęða nakkvað bááðar (skønt et af de to sprog har forandret sig meget el. begge i nogen grad ⫽ even though one of the two languages has changed greatly or both of them somewhat)
Gramm¹ 2089●●● En ef annarrtveggia nemsc
Frostˣ 2216÷ verdr vid þaɴ cost synt þat at oll drottins verc ero aɴat tveɢia nema bedi se frumgiafar eda retletis giafar
Prosper677 526÷ Ef ⸢aɴat [var. annat tveɢia GrgStað 10912] þeirra abetr eɴ sialfom ser. þa scolo hvar virða hue miclo þat þeirra orke betr
var. GrgKonᴵᴵ 521 → GrgStað 10912÷ Nu eigu þau felag saman. oc deyr annattveggia
Gulᴵ 5126÷ ef ⸢annat huart [var. annat tveggía AM 309 fol 23v16] hiuna missir annars uið
var. Landsl 7718 → Landsl AM 309 fol 23v16÷ En ef annar ⸢tvegghia [var. huar Landsl 1716] fryr a lut sinn
~
Landsl 1716 Landsl AM 309 fol 5v.***÷ hann var enn þa riddere Domicianus konungs i Romaborg, ok var hann ridderi sidan annarra tveggia keisara
Dionys 32015÷ verðr maðr veginn or öðrum tveggia flocki
Frostˣ 16519
● annat tveggja (n. sg. = adv.) ... eða/ella enten ... eller ⫽ either ... or
●●● aɴat tveɢia at ver follom undir oS fvr reicon hugreɴingar. eþa ver hefiomsc ývir oS fýr miscun uplitningar
GregDialA 11011●●● aɴat tveɢia er alt þatz hann gorir frvmgiof eða retletis giof
Prosper677 813●●● oc gerom þa annatvæggia at verom satter um þetta mal. eða halldum bardaga
ÓHLeg 3227●●● (med reference til flere end to muligheder ⫽ with reference to more than two possibilities) annað tveggía helgar þyðingar ęða lǫg eðr att visi
Gramm¹ 2466●●● Sýniz mér ⸢annattveggia munu [var. sem mörgum mun, annathvárt AM 234 fol “A”] fyrir liggia at deyia karlmannliga eða fá sigr
MarB 1474●●● (hann) kendi þat Illvga, at hann mundi annat tveggia vita ęða vallða sialfr ella
StuᴵK 17411●●● Vel þu um þann kost, er þer þikkir villdri, annat tveggia at vera pind morgum pinslum sva sem heimskir menn, ella ver þu vitr
Agat² 86÷ vera scal aɴat tvegia at ver monom lvta crosfestom oc dꜹþom maɴi eþa er scoloþ ella almattig goþin gꜵfga
Eras AM 655 V 4° 2r14÷ oc gera þa hlvti alla er aɴat tveɢia bydr scapariɴ eda letr na at gorver verdi
Prosper677 146÷ er (ɔ: en) þegar ero þeir vesalir er aɴat tveɢia hafa þeir eigi þat er þeir vilia eda þeir hafa þat er þeir vilia rangliga
Prosper677 1513÷ aɴattveɢia at fardogom eða at miðio sumre
GrgKonᴵ 12911÷ En eptir mat þa gørðu ⸢aɴattveggia [var. annat hvart Kgs 432] attu sofna litla rið eða elligar gacc nǫccura rið scemt þer
KgsFrgα 22910÷ vera munu þou lið annattveigia i dolum þeim er liggia millum fiallanna. eða með strondum er dyren mego giagnum hitta
KgsFrgβ 13724÷ hinn scal annatveggia festa fe. Olafr. æða dom setia a mote kvoðu hans
Gulᴵ 2219÷ Nu skilr menn a marcreinu innan garðz annattveggia a ácr æða a eng
Gulᴵ 445÷ þeir scolo annatt tveggia veðia æða af lata annarrtveggia af sinu male
Gulᴵ 8729÷ vælldr þvi annat tvæggia hvat leicr þeiʀa ... eða ero honum trygger
Kgs 4032÷ annat tvæggia isænndi faraʀ
Kgs 4235÷ annat tvæggia munndi hann hœyra baðar eða hvarga
Kgs 8511÷ annat tvæggia mæð haukum eða hunndum eða hæstum eða mæð vapnum
Kgs 9729÷ gørom þa annat⸢tveɢia [var. hvárt Hkrᴵᴵˣ 23224] at verom sattir um þetta mal eða haulldum bardaga
ÓH 2786÷ costir tveir ... ⸢annattveɢia [var. annat hvart AM 325 VII 4° “325 VII”] at þer tacit nv við cristni. eða halldit bardaga
ÓH 2823÷ at tvæir koster ero firir hende annatvæggia at flyia rikit. æða fa osigr
Þiðrᴵ 473÷ raþum sva til i annat sinn, at annattvegia se, at ver faim Orcneyiar, æþa liggim þar eptir ella
Orkn325I 16515÷ þeir voru sumir er annat⸢veɢia [var. -huart SvFlat 6151] hofðu litit sar eða ecki oc varo dauþir af erfiðe
Sv 999÷ annað tveɢia lætr hon mik eða ek hana
ViðrǼHHauksb 30535÷ Guð er hvervetna. þótt vær sém honum annat tveɢia nær eda fiarri
Prosper685 1734÷ annat tuæggia skal huær gera eða þiggia
FrostKrᴵ 14213÷ Nv kiosþv of tva costi aɴat tveɢia at þv blota goþom orom ... ęþa ella mon ec lata gera illar helfarar þinar
BlasA623 3925÷ Nu man verða annat tueɢia. at ec man leita undan ef þu uillt mer þessv iata. ella man ek eptir leita við Se᷎mund. huerso sem ferr
cf.
emend. StuᴵK: IIp 2537 GBpA 11924÷ ⟨J⟩ flestvm londvm setia menn a bækr annat tveggia þann froðleik er þar innan landz hefir giorz ęða þann annan er minnisamligaztr þikkir þo at annars staða⟨r hafi⟩ helldr giorz
Gramm¹ 2061÷ Þa var Iorsala-borg vnnin af Serkiom, sva at allir cristnir menn, þeir er voro, vrðo annatt-tveiggia at flyia, æða voro drepnir ella, oc allr cristinn-domr niþr brotinn
StuᴵK 14915÷ því at annattveggja er at vér munum hér eptir liggja eðr lifa ok í brott komast
KlmA 3926÷ Um .ij. kosti er at velia, annattveggia dreck af kerinu, ella drep ek þik
VP 61719÷ sver ek vit gud ok gydior, annattveggia at þu skallt blota eda elligar pindr vera
Laur 4282
● ýmsir ... aðrir (recipr.) skiftevis den ene part ... den anden part, hinanden på skift ⫽ (recipr.) alternately one party ... the other party, each other in turn
●●● Af klæddiz konungr ok sva Eindriði. Lo᷎gðuz þeir fra landi ok lekuz við lengi. færðu ymsir aðra niðr
EindrÓT 2246●●● Jafnann þagu þessir riddarar ueislur ok heimbod ymsir at audrum
MarE 51419
● ýmsir ok aðrir (nogle og andre ɔ:) forskellige ⫽ (some and others ɔ:) various ones
I. C. annars (gen. sg. = adv.)
1) i tilgift ⫽ in addition
●●● Nv kemr at þvi sem mællt er, opt verdr villr, er geta skal, ok ⸢hitt annarrss [var. þat annat GKS 1005 fol “F”], a[t] hverium bergr nakkvat, er eigi er feigr
FbrHb 1857●●● Meðr þvi ... at vpprvnnin søk a minn skaða er storliga þvng ... og hitt annars ...
MarS 16426÷ fyr þui at þæir ero guðs umboðsmenn. hin oc annars at þat sia aller at þæirra ma a enga lund missa
Járns 26225÷ En fyri þvi at hann tok illt rað ok gerðiz stiga maðr af fyritolvm moðor sinnar ok trollskap var hann ok minv riki illr ok vþarfr sva at varla matta ek við bva ok þers annars at þer vorðvð drengilega yðrar hendr þa vil ek ecki þersa kvnna yðr
Skáld 45331÷ Ok af þui at ... þers ok annars at epter slikum heitum hafa optlegha vond værk fram komet
RbHM (*1303)³ 6026÷ fyrir sakir fátœktar landsins, hins annars, at mjǫk váttar svá forn lǫgbók hér, at fátœkir frændr útlagans eigniz hálft þat er hann átti, þá
Jb 414÷ med þui at þeir Þorkell voru mikler vinir ok hins annars At hann sa at þat var bæde glæpska ok skade at þar dęi sua manligt barnn
ÞUxaf 25228÷ af þui at þessi eyintyr leidiz eigi eyrum aheyrandi manna þess annars at sidar i sogvnni heyrir hans listir ok frama verk þa lidum ver um at sinni fra at segia
Gibb 39÷ Hins ok annars ath ... hann hefde lo᷎gh fest greindan dal skogh
IslDipl (1401) 1424÷ Hins ok annars ath sagdr beornn leth sueria
IslDipl (1401) 1424÷ kunnight gerannde at ... þess annars at bio᷎rn bæidde mik orskurdar
IslDipl (1401) 15014÷ med þæim ollum mala til bunade sem bio᷎rn hafde þar vm fram farit þess annars at bio᷎rn bæidde mik orskurdar a huart þessi fimtar stemfna war j móti kirkiunarr lo᷎ghum
IslDipl (1401) 15014÷ honum þicker hann hafa uerit j meira lagi af sekum mo᷎nnum. saker uizku. Ok uopn fímí. Ok allrar atgiorfi. híns ok annars. At hann uar suo mikill (!) uírdur ut lenndis. At iallinn j gaut lanndi gipte honum dottur sína
Harð 17814÷ hann let þat sua fram lida at þau bref wrdu ækki synd, hinss ok annarss at hann vildi ekki varn bœnastad ok bod hœyra, þess hins þridia
DN III (*1313›DonVar 1ˣ) 1015
2) i øvrigt ⫽ in other respects
3) på en anden måde, anderledes ⫽ in another way, besides
●●● En Þorsteinn ... qvað ærna haga annars (andetsteds ⫽ elsewhere) feno enn i *tvni, þar er hann atti hey
StuᴵK 18124●●● Enn ef þier. vilit annars ... til vonda vit mig edur omaks þꜳ̋ byd eg mitt mꜳl til riettra laga til auxarꜳrþíngs
DI VII (1500) 5225●●● Þar er anars sker og einnhuor helldur ecki þessar skipaner hann skal vera strafadur fyrer utan uægd
DI IX ([1532]: AM 191) 6487●●● aller utlensker menn ... giallde uorum nadugasta herra konvngenum fvllann toll ... huerier annars giora hafe hier aungua hanntiering
DI IX (1533) 67022●●● herraner ... sogdvzt vilia ... veitha hans systvr þat sem hann vill efter beidazt. vtann þat at siꜳ rad fyrer hennar kostvm annars enn hvn villde sialf
GregBpReyk 434÷ Huat er um þat at lengia annars en þæir verþa baðer a eitt sattir
KlmFrg 55813÷ var þat eigi akueðit hvat feingit var annars en hvspreyia setti firir þa trygil a borðit. Þorbiorn vattar at honum se eigi vel feingit ok rekr meðal herða henni trygilinn
Heið 8221÷ En vita vil ek, til hvers þú vill á þingit fara, annars en sýna ofrkapp þitt
StuᴵR440ˣ 3524÷ allz fiandscapar varþi mik annars af Þorhaddi ok sonum hans helldr enn þessa
ÞSHˣ 17011
● allt annars helt anderledes ⫽ completely different
●●● erkibyskup hafdi heitit at bida kongs, adr þeir jarl taluduzt vid, en sidan var þat allt annars, ok bio sina ferd sem ꜳkafaz
Hák81 44216●●● er þa allt annars en þær villdo og æthlvdv
OsvReyk 8433
II. (y. isl.)
III. (y. no.)
Form.: annat (171); annan (85); annarr (59); annar (48); aðra (45); annars (43); aɴat (29); aðrir (27); ꜹðrvm (19); odru (19); annaʀ (18); adra (16); annann (14); adrir (12); aþra (12); aɴan (12); ǫðru (10); aðrum (10); Annat (10); aɴaʀ (10); onnur (8); öðru (8); annad (8); annas (8); annað (8); ǫnnur (8); annarra (7); ǫðrum (7); annare (6); Annan (6); aɴars (6); aðrar (6); audrum (6); auðru (5); adrer (5); annara (5); aþrir (5); annarri (5); adrar (5); aunnur (5); annari (4); aðrer (4); öðrum (4); ꜹðrum (4); avnnvr (4); annarre (4); oðrvm (4); oðru (4); ǫnnor (4); auðrum (3); annarrar (3); oðrum (3); anat (3); o᷎drum (3); annarar (3); Aɴan (3); o᷎nnur (3); odrvm (3); audru (3); ǫþrom (3); odrum (3); annaʀi (3); anan (3); avðro (3); anars (2); oþro (2); ꜹɴor (2); avðrom (2); aþrer (2); önnur (2); avdrvm (2); oðrom (2); aþrar (2); annaʀʀi (2); avðrv (2); aɴarra (2); aɴaʀa (2); annor (2); annatt (2); ǫðrv (2); atðrum (2); annath (2); ꜹðrom (2); aunnr (2); aðru (2); oðrv (2); onnvr (2); Aɴat (2); anar (2); annass (2); adru (2); avþro (2); ǫdru (2); o᷎drv (2); auðrvm (2); aɴarr (2); Annarr (1); o᷎ðrv (1); annaʀri (1); ꜹɴvr (1); Aɴars (1); annarrí (1); ǫþro (1); ꜵþro (1); aɴaʀe (1); avðrum (1); anners (1); avɴvr (1); avdrv (1); avɴur (1); auɴur (1); avþrvm (1); aɴaþ (1); annarrss (1); Annaʀ (1); auþrum (1); atrer (1); anna (1); œnnur (1); aɴɴat (1); anað (1); oðro (1); aðro (1); ꜵþrom (1); annaɴ (1); ǫnur (1); o᷎ðru (1); o᷎ðrvm (1); aaɴan (1); annarss (1); adrom (1); annvr (1); odrv (1); aner (1); annarz (1); o᷎ðro (1); ǫnnr (1); aɴarri (1); annr (1); anaʀ (1); annt (1); aɴɴaʀ (1); andrum (1); ꜹðrv (1); Aɴaʀi (1); anaʀi (1); megin (1); annant (1); ꜹðro (1); aðrom (1); ǫnnvr (1); annur (1); o᷎dru (1); ꜹþro (1); avðrvm (1); annnarr (1); atra (1); anrum (1); annarí (1); annárs (1); øþro (1); ann (1); aþrom (1); ǫdrum (1); addre (1); annarar (1); ꝍðrom (1); avnor (1); oɴur (1); anɴat (1); aɴaɴ (1); aɴɴaʀʀ (1); adrum (1); annarꜱ (1);
Gloss.: EJ _; ClV adj.; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím _; LP adj./pron./num.; Med pron./num.; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH num. & pron.; AJ; deVr; Fr4 pron./num; NO; Walter _; ÁBlM; Bl item cf. corr.; WPA _;
Litt.: Katrín Axelsdóttir 2006 [ÍMAM 27] 126-127; Kjeldsen 2016 [Opusc 14] 360-361
Genre. (expected): religious works [rel]: 234 (268); historical works [his]: 180 (175); family sagas [isl]: 151 (122); contemporary sagas [bis]: 114 (74); legal works [jur]: 83 (96); romances [rom]: 79 (104); learned works [div]: 69 (31); legendary sagas [fas]: 57 (43); charters [dip]: 44 (78); þættir [tot]: 5 (22); unclassified [ ]: 0 (4);
ER (red.) — August 2021
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
angr - annarr
annarr - arfstóll
álgrund - ár
DSL (experimental)
Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.
ODS: anden (annarr) ODS: anden (annarr) ODS: halvanden (halfr annarr)