2frǿði sb. n. [-s; -]
(formmæssigt ambig. exx. redig. under frǿði sb. f.)
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
1) beretning, fortælling ⫽ account, story
geck hann inn i tialldbvð drottins oc flvtti fram i hans avgliti ... af gift hins helga anda þetta lofsamliga fræði oc segir vt til enda Dominus petra et robor meum et saluator meus
StjC 54517●●● ov flvtti fram i hans avgliti ... þetta lofsamliga fræði ... þetta fræði er psalmrinn Diligam te domine fortitudo mea
~ lat.verba carminis huius
Vulg 2Reg 22,1 StjC 54518hafa kátir menn sett frœði þat er Grettisfœrsla hét, ok aukit þar í kátligum orðum til gamans mǫnnum
“piece of lore called Grettisfœrsla”, Ólafur Halldórsson 1960 [Opusc 1] 49; poss. def. 3 Gr 16814þat votta honum sannar so᷎gur og margskonar god fræde er giór voru af dyrumm klerkumm vmm margtt hanz athæfi
Mǫtt179ˣ 57
2) (om historisk kundskab ⫽ of historical knowledge)
3) viden/lærdom (om trolddom/traditioner) ⫽ knowledge (in general), teaching, lore, spells
hvn bað ok fa ser konvr þer er kvnnv frędi þat sem til seidsins þarf
●Eir544 42b3Þau kváðu þar ⸢*harðsnúin frœði, [AM 158 folˣ “zpap”; non emend. frœði sín, en] þat váru galdrar
Laxd 1244n.Þora ... segir at Sigmundr son hennar hafui flutt firir henni fræde þau er hann hafde kent honum
Fær 13417bad hun (ɔ: spákona) fa sier konr þær. sem kynni frædi. þat er þyrfti til seidinnar fremia ok uardlokr heita
om ‘varðlokr’, cf. Dillmann 2006 290-299 Eir557 42a3kenndi halldis fostra min. mer a. islanndi. þat frædi er hun kalladi vard lokr
Eir557 42a11las Barus yfir honum frœði sín
Mág² 13829at nema heilagar ritníngar, ok þau önnur fræði, sem menn plöguðu þá mest at kunna
Magn¹ˣ 2409
● forn frǿði cf. ¹frǿði sb. f. def. 3: fornlig frǿði
4) (pl.) (om den kristne lære ⫽ (pl.) of Christian learning)
feck honum kenni menn at skira folkit ok kenna þeim skylld fræði
Fær61 7318at þeir mætti sea ok heyra at ferli kristinna manna. hversv þeir flytti framm sín fræði ok þionosto við sinn guð
ÓTᴵ 3705●●● þar skal prestr fyst eptir fretta i skriptamálum. ok þar næst at hveʀ madr kunni frædi sin. credo in deum. pater noster ok aue maria
StatEi² 5209hann samþyckir heilagri skirn ok iattar guðs boðorðum. Ok er hann hefir numit fræði sin með góðum siðum
Jón⁴ 48612fek honum kennimenn at skira folkit ok kenna þeim skylld fræde
FærFlatᴵ 36536Jtem er madr skylldr ath syngia frædi sin ‹um› sinn a tolf manudum firir profasti ef hann er beiddr sekr sex aurum ef hann syniar
DI III (*[c1391]›AM 175 a) 46613annat hvort skal ek fara heim til rikis mins edvr skal ek taka vid ⸢kristn [var. christnne PartAˣ 7922] ok skaltv Partalopi kenna mer þav frædi er þa heyra til
PartA 7911nam Barbarvs at Partalopa frædi sin ok riddaraskap ok atgerfi
PartA 805huer madur er skylldur at syngia fręde sin ętid ꜳ̋ .xij. manudum firir profaste. ef hann bydur
Búal³ 4430
● heilǫg frǿði
let þa kenna honum heilug fræði
Hallfr 5019var Sigmundr þa skirðr ... ok let konungr kenna þeim heilo᷎g fræði
Fær61 7313setti þar eptir kenni menn at siða folkit. ok kenna þeim heilo᷎g fręði
ÓTᴵ 22016Þorvarðr i AAsi let prest ... kenna þeim heilo᷎g fræði
SvaðaÓT 17919nam hann hæilug fræde ok goda sidu at þeim guds manne ok klaustra brædrum
ÓTFlat 12220god ok elskulig modir tekr hann kristiligum ordum, kynnir honum otta guds ok kennir heilog frædi
Thom² 29919I skola nemr hann heilug frædi ok boka iþrottir
Ambr 2925kongs dottir uar ung til bækr sett at nema heilaug frædi
Dám 5033er Hallfreyðr var skirðr fekk konungr hann i hendr moður breðrum sinum ... at þeir skylldi kenna honum [var. + heilavg frædi AM 557 4° “557”] credo ok pater noster
var. Hallfr61 5116: AM 557 4° “557”
5*) (for fáfrǿði sb. f.)
Form.: frædi (10); fræði (9); fræde (5); frœði (3); fręði (1); fręde (1); fræðí (1); frędi (1); frꝍðes (1);
Comp.: gaman- (3), sann- (1), saxa- (1), spá·dóms- (1)
Gloss.: EJ n. & f.; ClV -æ- f. & n.; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb pl.; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm _; Bin _; Rím -æ-; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr (frœða) f. & n.; Fr4; NO n. & f.; Walter _; ÁBlM _; Bl _; WPA _;
Litt.: Dillmann 2006 290-299; Hagland 2002 [ANF 117] 90; Lindow 2007 [JEGP 106] 77; Sørensen 1993 36f; Ásdís Egilsdóttir 2000 301
Genre. (expected): historical works [his]: 11 (6); religious works [rel]: 6 (8); family sagas [isl]: 5 (4); romances [rom]: 5 (3); legal works [jur]: 3 (3); þættir [tot]: 1 (1); charters [dip]: 1 (2); learned works [div]: 0 (1); contemporary sagas [bis]: 0 (2); unclassified [ ]: 0 (0); legendary sagas [fas]: 0 (1);
CS (red.) — April 2012
ER (omred.) — November 2019
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
