skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 3II/7 — engr ‘no person’

Fœðir sótti fremðarráða
foldar vǫrðu austr í Garða;
auði gœddu allvald prúðan
ítrir menn, þeirs hnøggvi slíta.
Stillir varð of austrveg allan
einkar tíðr inn mærðarblíði;
hinn vas engr, es hans nafn kunnit
heiðarmanns í lofi reiða.

Fœðir fremðarráða sótti vǫrðu foldar austr í Garða; ítrir menn, þeirs slíta hnøggvi, gœddu prúðan allvald auði. Inn mærðarblíði stillir varð einkar tíðr of allan austrveg; hinn vas engr, es kunnit reiða nafn hans, heiðarmanns, í lofi.

The nourisher of outstanding actions [RULER] visited the guardians of the earth [RULERS] east in Russia; glorious men, who destroy stinginess, endowed the magnificent mighty ruler with wealth. The praise-pleased prince came to be very popular throughout all the eastern regions; there was no person who was not able to proclaim his name, the man of honour’s, in praise.

readings

[7] engr: engi 180b

grammar

Pronouns and determiners: engi (none, no)

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
engi
engan, engi
engis, enskis
engum
engi
enga
engrar
engri
ekki
ekki
engis, enskis
engu
pl. N
A
G
D
engir
enga
engra
engum
engar
engar
engra
engum
engi
engi
engra
engum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.