skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Run 6II/4 — Hjartar ‘Hartle’

Beit buðlungs hjǫrr
— blóð fell á dǫrr —
— hirð fylgðisk holl —
við Hjartarpoll.
Hugin gladdi heit
— hruðusk Engla beit —
— óx vitnis vín —
valbasta Rín.

Hjǫrr buðlungs beit við Hjartarpoll; blóð fell á dǫrr; holl hirð fylgðisk. Heit Rín valbasta gladdi Hugin; beit Engla hruðusk; vín vitnis óx.

The lord’s sword bit at Hartlepool; blood fell on spears; the faithful retinue persevered. The hot Rhine <river> of sword-hilts [BLOOD] gladdened Huginn <raven>; the ships of the English were cleared; the wolf’s wine [BLOOD] increased.

readings

[4] Hjartar‑: hjarta‑ all others

notes

[4] við Hjartarpoll ‘at Hartlepool’: This prepositional phrase could be construed with any of the three preceding clauses (but see the parallel syntactic constructions in sts 5, 6/1-4, and 7). The spelling of this p. n. in Mork could well reflect the then current pronunciation (recorded as Herterpol in 1196; see Watts 2002, 55 and Townend 1998, 36-8, 95). Hartlepool is located in County Durham on the north-eastern coast of England north of Middlesbrough.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.