Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 54VII/3 — eyðis ‘of the destroyer’

Hétu hart á ítran
hraustir menn af trausti
— stríð svall ógnar eyðis
Ôláf í gný stála,
þars of einn í ǫrva
(undbôru) flug vôru
(roðin klofnuðu Reifnis
rǫnn) sex tigir manna.

Hraustir menn hétu hart af trausti á ítran Ôláf í gný stála — stríð eyðis ógnar svall —, þars sex tigir manna vôru of einn í flug ǫrva; Reifnis rǫnn, roðin undbôru, klofnuðu.

Strong men called hard with confidence on glorious Óláfr in the noise of steel weapons [BATTLE] — the distress of the destroyer of terror [RULER = Byzantine emperor] increased —, where sixty men [lit. six tens of men] were against one in the flight of arrows [BATTLE]; Reifnir’s <sea-king> houses [SHIELDS], reddened with the wound-wave [BLOOD], were cloven.


[3] eyðis: óðusk Bb


[3] stríð eyðis ógnar svall ‘the distress of the destroyer of terror increased’: Flat’s reading is followed here, except for the verb; Skj B and Skald follow Bb, understanding an intercalary stríð ógn svall ‘tough battle raged’, while construing þás óðusk with í stála gný ‘when they were afraid in the noise of steel weapons [BATTLE]’.




Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.