Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 17VII/4 — reyrs ‘reed’

Vakit frák víg á Stikla-
(víðlendr) -stǫðum síðan
(Innþrœndum lét undir
almreyrs lituðr dreyra).
Heims þessa frák hvassan
— hvatir felldu gram skatnar —
— þeir drýgðu bǫl — brigðu
branddríf numinn lífi.

Síðan frák vakit víg á Stiklastǫðum; víðlendr lituðr almreyrs lét undir Innþrœndum dreyra. Frák hvassan branddríf numinn brigðu lífi þessa heims; hvatir skatnar felldu gram; þeir drýgðu bǫl.

Then I heard that a battle broke out at Stiklestad; the widely-landed reddener of the elm-reed [ARROW > WARRIOR] caused the wounds of the Innþrœndir to bleed. I heard that the brave sword-driver [WARRIOR] was taken from the transitory life of this world; rash men killed the king; they committed evil.


[4] almreyrs: alm reyr Flat, ‘almreys’ Bb


[4] lituðr almreyrs ‘reddener of the elm-reed [ARROW > WARRIOR]’: Bb’s ‘almreys’, presumably for almreyrs ‘of the elm-reed’, is preferred over Flat’s triple cpd almreyrlituðr ‘elm-reed-reddener’, which is exceptional in skaldic usage.



case: gen.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.