skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 31VII/7 — kyndu ‘kindled’

Haglig leysti hár úr dreglum
hvítust meyja fagrt að líta;
fríðast var sem frúinnar klæði
falli niðr um líkam allan.
Síniformus sætu væna
sárkennandi skipar að brenna;
ýtar kyndu eldinn heita;
Agnes stóð í logandi glóðum.

Haglig hvítust meyja leysti hár, fagrt að líta, úr dreglum; var sem fríðast klæði frúinnar falli niðr um allan líkam. Síniformus skipar að brenna væna sætu sárkennandi; ýtar kyndu heita eldinn; Agnes stóð í logandi glóðum.

The skilful very bright maiden loosened her hair, fair to look at, from ribbons; it was as if the fairest clothes of a woman fell down around her entire body. Síniformus commands [people] to burn the beautiful, pain-enduring woman; men kindled the hot fire; Agnes stood in the burning flames.

readings

[7] kyndu: kyndi 713

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.