Grár reif (gerðu drífu)
— gall brandr við slǫg — (randa)
trǫllmarr trýni sollin
(tveir nafnar) hræ jafnan.
Sœnskr herr sigri þorrinn;
sverð beit, en fló peita;
hríð óx; hǫlðar flýðu.
Hollr ok fremstr at ǫllu.
Grár trǫllmarr reif jafnan sollin hræ trýni; tveir nafnar gerðu drífu randa; brandr gall við slǫg. Sœnskr herr þorrinn sigri; sverð beit, en peita fló; hríð óx; hǫlðar flýðu. Hollr ok fremstr at ǫllu …
The grey troll-woman’s steed [WOLF] tore swollen corpses steadily with its snout; the two namesakes engaged in a snow-storm of shields [BATTLE]; the sword resounded against weapons. The Swedish army [was] deprived of victory; sword bit and spear flew; the onslaught grew; men fled. Faithful and foremost in all things …
 trǫllmarr ‘troll-woman’s steed [WOLF]’: Trǫll can refer to both male and female trolls (LP: troll, trǫll), but a troll-woman or giantess is indicated here. The wolf-kenning follows a common pattern whose mythological prototype is the mount of the giantess Hyrrokkin in the myth of Baldr’s funeral (see Meissner 124-5; SnE 2005, 46).
This view shows information about an instance of a word in a text.