skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Rst 4I/5 — bragnings ‘of the prince’

Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
oddrjóð enskra lýða
aldrspelli frák valda.

Fríðr þengill lét síðan fullsnart efnda hefnd fǫður síns frœknu hjarta; hjǫrr gall; hǫlðar fellu. Blóðugr brandr bragnings þjóðar gall á Englandi; frák oddrjóð valda aldrspelli enskra lýða.

The handsome ruler then most swiftly achieved revenge for his father with a bold heart; the sword shrieked; men fell. The blood-stained sword of the prince of men [RULER = Óláfr] shrieked in England; I have heard that the point-reddener [WARRIOR] caused life-destruction of English people.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.