Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Jór Send 1I/1 — Bragningr ‘The ruler’

Bragningr réð í blóði
— beið herr konungs reiði —
— hús lutu opt fyr eisum —
óþjóðar slǫg rjóða.

Bragningr réð rjóða slǫg í blóði óþjóðar; herr beið reiði konungs; hús lutu opt fyr eisum.

The ruler reddened weapons in the blood of evil people; the army suffered the king’s anger; houses often collapsed because of fires.


[1, 2] bragningr; konungs ‘the ruler; the king’s’: Without a clear context for this stanza (see second Note to [All]), it is not certain who is indicated by these terms, but the most likely is that both refer to Haraldr hárfagri, the king who is named in st. 2/1, 4 and prominent throughout Send.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.