skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Yt 3I/6 — troða ‘trample’

Enn á vit
Vilja bróður
vitta véttr
Vanlanda kom,
þás trollkund
of troða skyldi
líðs Grímhildr
ljóna bága.
Ok sá brann
á beði Skútu
menglǫtuðr,
es mara kvalði.

Enn véttr vitta kom Vanlanda á vit bróður Vilja, þás trollkund Grímhildr líðs skyldi of troða bága ljóna. Ok sá menglǫtuðr, es mara kvalði, brann á beði Skútu.

And the creature of charms [SORCERESS] got Vanlandi to visit the brother of Vili <god> [= Óðinn] when the troll-descended Grímhildr of strong drink [WOMAN] had to trample the fighter of men [KING]. And that ring-destroyer [GENEROUS MAN] whom the mara tormented burned on the bank of the Skúta.

readings

[6] troða: ‘trodo’ F

notes

[6] troða ‘trample’: The word can be taken either in the literal sense ‘trample to death’ or in the metaphorical sense ‘overpower’, cf. st. 20/1, 2-3, 5-8, Egill Hfl 10/7-8V (Eg 43).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.