skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Óldr 18I/3 — dýra ‘precious’

Firrði hjǫrr við herðar
haus; sagði frið lausan
dylgju reyr it dýra;
drósk almr fyr grams hjalmi.
Norn kom flærð at fjǫrnis
(folktjald rufu) skjaldar;
sôr frák snǫrpum dreyra
seggjum (langbarðs eggjar).

Hjǫrr firrði haus við herðar; it dýra reyr dylgju sagði frið lausan; almr drósk fyr hjalmi grams. Norn skjaldar kom at flærð fjǫrnis; eggjar langbarðs rufu folktjald; frák sôr dreyra snǫrpum seggjum.

Sword removed skull from shoulders; the precious reed of enmity [SPEAR] pronounced peace over; the bow was drawn before the lord’s helmet. The norn of the shield [AXE] came to deceit of the helmet [BATTLE]; the edges of the sword ripped the battle-tent [SHIELD]; I have heard that wounds bled on keen warriors.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.