‘Hví namt þú hann sigri þá, es þér þótti hann snjallr vesa?’
‘Því at óvíst es at vita *, nær ulfr inn hǫsvi
sœkir á sjǫt goða.’
‘Hví namt þú hann sigri þá, es hann þótti þér vesa snjallr?’ ‘Því at óvíst es at vita *, nær inn hǫsvi ulfr sœkir á sjǫt goða.’
‘Why did you deprive him of victory then, when he seemed to you to be valiant?’ ‘Because it cannot be known for certain when the grey wolf will attack the home of the gods.’
 nær ‘when’: Sahlgren (1927-8, I, 8-10, followed by Skald, Lindquist 1929, 10 and Jón Helgason 1968) seems to have hit on the same reading as 761bˣ, without having consulted it, on the basis of comparison with Fáfn 24/1 (NK 184) and Hávm 1/5 and 38/5 (NK 16, 23), where the formula óvíst es at vita ‘it cannot be known for certain’ is also to be found, and where it is always followed by an interrog. adv. (nær ‘when’ in Hávm 38/5).
This view shows information about an instance of a word in a text.