Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hryn 9II/3 — vápna ‘of weapons’

Styrkir gengu menn und merkjum
málma lunds á víðri grundu
— valgammr sleit at vápna móti
varma bráð — af þínu ráði.
Sjálfri skipti örn við úlfa
ógnarbáru höfuðsára
(gyldir stóð yfir greypra hölda
grimrar þjóðar (meginblóði).

Styrkir menn gengu und merkjum lunds málma á víðri grundu af ráði þínu; valgammr sleit varma bráð at móti vápna. Örn skipti við úlfa sjálfri ógnarbáru höfuðsára grimrar þjóðar; gyldir stóð yfir meginblóði greypra hölda.

Strong men marched beneath the banners of the tree of weapons [WARRIOR = Hákon] on the wide plain according to your plan; the corpse-vulture [RAVEN/EAGLE] tore the warm flesh at the meeting of weapons [BATTLE]. The eagle shared with the wolves the very battle-wave [BLOOD] from the head-wounds of the fierce people; the wolf stood over the life-blood of cruel warriors.


[3] at móti vápna ‘at the meeting of weapons [BATTLE]’: Finnur Jónsson (Skj B) takes this prepositional phrase with the first cl., which creates an unnecessarily complex w. o. (see NN §1350).




Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.