Eim lék hyrr með himni;
hljóp eldr í sal feldan;
vítt hykk þegnum þóttu
þeim markar böl sveima.
Óðuz allar þjóðir
(eiðvandr) konungs reiði
(baugsendir rauð brýndan
brand í Vermalandi).
Hyrr lék eim með himni; eldr hljóp í feldan sal; hykk þeim þegnum þóttu böl markar sveima vítt. Allar þjóðir óðuz reiði konungs; eiðvandr baugsendir rauð brýndan brand í Vermalandi.
Fire played on fire against the sky; the flame leaped into the collapsed hall; I believe those men thought the harm of the forest [FIRE] was surging far and wide. All people feared the wrath of the king; the reliable ring-giver [GENEROUS MAN] reddened the sharpened sword in Värmland.
 lék ‘played on’: Leika (lék 3rd pers. sg. pret. indic.) is taken in the meaning ‘play on’ construed with an object in the acc. (eim ‘fire’). See Fritzner: leika 5-6. The verb also occurs with an acc. object in the sense ‘attack’ (see Fritzner: leika 1).
This view shows information about an instance of a word in a text.