Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 35II/5 — baug ‘the shield-boss’

Var leiðangr,
sem logi væri,
gulli glæstr,
of grams flota,
þar er baugtungl
blíkja knáttu
yfir háreið
hvert við annat.

Leiðangr, glæstr gulli, var, sem logi væri of flota grams, þar er baugtungl knáttu blíkja hvert við annat yfir háreið.

The naval force, adorned with gold, was as if there were a flame above the fleet of the ruler where the shield-boss moons [SHIELDS] each shone against the other above the oarlock.


[5] baug‑: so all others, ‘bauð’ E


[5] baugtungl ‘the shield-boss moons [SHIELDS]’: Skj B adopts the E variant böðtungl ‘battle-moons’ (i.e. ‘shields’). Whereas that reading is possible, it is not supported by the other ms. witnesses.




Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.