skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 40II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 40’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 787.

Anonymous PoemsNóregs konungatal
394041

Tók friðsamr
til fǫðurleifðar
ok ársæll
Óláfr kyrri.
Sá réð* gramr
grýttri foldu
samfast ve*tr
sjau ok tuttugu.

Friðsamr ok ársæll Óláfr kyrri tók til fǫðurleifðar. Sá gramr réð* grýttri foldu samfast sjau ok tuttugu ve*tr.

Peaceful and prosperous Óláfr kyrri (‘the Quiet’) assumed his paternal inheritance. That lord ruled the rocky ground continuously for seven and twenty years.

Mss: Flat(144vb)

Readings: [5] réð*: ræðr Flat    [7] ve*tr: vestr Flat

Editions: Skj AI, 585, Skj BI, 583, Skald I, 283; Flat 1860-8 II, 524.

Notes: [All]: Óláfr kyrri Haraldsson ruled Norway jointly with his brother Magnús (d. 28 April 1069) for two years and was sole ruler until his death in 1093. — [4] kyrri ‘(“the Quiet”)’: Óláfr’s nickname is also recorded in Mork (Mork 1928-32, 288) and in ÓlkyrrHkr (ÍF 28, 208). He is also known as bóndi ‘Farmer’ (so Fsk, ÍF 29, 296; ÓlkyrrHkr, ÍF 28, 208). Both nicknames reflect the peace and prosperity of Óláfr’s reign. See also Steinn Óldr. — [5] réð* ‘ruled’: The Flat form of this verb, ræðr, is 3rd pers. sg. pres. indic. (‘rules’), which makes no sense in the context. — [7] ve*tr ‘years’: Vestr ‘in the west’ (so Flat) makes no sense in the context, and the emendation follows earlier eds.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  4. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  6. ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
  7. Internal references
  8. Diana Whaley 2012, ‘Fagrskinna (Fsk)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, pp. clix-clxi.
  9. Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 367-81.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.