skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (HSig) 2II

Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 816-17.

Anonymous LausavísurLausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar
123

For the mss containing this st. (Anon (HSig) 2), see Anon (HSig) 1 above.

Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).

Allr Heiðabœr vas brenndr upp með endum af reiði, en þat má kalla hraustligt bragð, es hugðak. Vôns, at vinnim Sveini harm; vask í nótt fyr óttu á armi borgar; hár logi gaus ór húsum.

All Hedeby was burned from end to end out of anger, and that one can call a valiant deed, I believe. There is hope that we will do harm to Sveinn; I was on the rampart of the stronghold last night before dawn; high flame burst from the houses.

Mss: Mork(9v) (Mork); Flat(197vb) (Flat); H(45r), Hr(32va) (H-Hr); FskBˣ(71v), FskAˣ(266) (Fsk); Kˣ(543r), 39(23vb), F(45vb-46ra), E(16r), J2ˣ(271r) (Hkr)

Readings: [1] Brenndr vas (‘Brendr var’): Brenndu Hr;    endum: endu Hr    [2] allr: allt Hr    [3] hugðak (‘ec hvgþa’): ek heyrða FskBˣ, FskAˣ, Kˣ    [4] Heiðabœr: ‘heidi berr’ Flat, ‘hæiða bæir’ FskAˣ, ‘hæiþabýr’ 39;    reiði: ‘rvæiðe’ FskAˣ    [5] Vôns (‘van er’): þá er Hr;    vinnim: vinnum Flat, unnin Hr    [6] vask (‘varc’): verk Flat, FskBˣ, FskAˣ, vatt E    [7] hár: heitr FskAˣ    [8] harm: harmr 39, F;    á: af FskAˣ

Editions: Skj AI, 426, Skj BI, 396, Skald I, 196; Mork 1867, 56, Mork 1928-32, 164, Andersson and Gade 2000, 200, 476 (MH); Flat 1860-8, III, 340 (MH); Fms 6, 259 (HSig ch. 51); ÍF 29, 257 (ch. 55); ÍF 28, 114-15 (HSig ch. 34), F 1871, 213, E 1916, 56.

Context: The st. describes Haraldr’s sacking of Hedeby in 1049, and it was recited by Haraldr’s men.

Notes: [All]: For the devastation of Hedeby, see also Þfagr Sveinn 6. — [4] Heiðabœr ‘Hedeby’: Town in North Schleswig, Germany (then a part of Denmark). — [5] Sveini ‘to Sveinn’: Sveinn Úlfsson of Denmark, Haraldr’s bitter opponent. — [8] á armi borgar ‘on the rampart of the stronghold’: Lit. ‘on the arm of the stronghold’. See Bǫlv Hardr 2/7, 8.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  6. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  7. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  8. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  9. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  10. ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
  11. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  12. Internal references
  13. Not published: do not cite (HSigII)
  14. Not published: do not cite (MHII)
  15. Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 815-16.
  16. Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 816-17.
  17. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 288-9.
  18. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 317-18.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.