skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv III 2VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 719-20.

Anonymous PoemsMáríuvísur III
123

Heyrðu ‘Hear’

2. heyra (verb): hear

Close

mitt ‘my’

minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

kennings

hugarland mitt
‘my mind-land ’
   = BREAST

my mind-land → BREAST
Close

Andréas ‘Andrew’

Andreas (noun m.): [Andrew]

notes

[4] Andréas: S. Andrew is invoked in st. 2 of each of Mv I-III and Vitn, something that has prompted some scholars to postulate common authorship (see Wrightson 2001, xvi).

Close

hugar ‘mind’

hugr (noun m.): mind, thought, courage < hugarland (noun n.): [mind-land]

kennings

hugarland mitt
‘my mind-land ’
   = BREAST

my mind-land → BREAST
Close

land ‘land’

land (noun n.; °-s; *-): land < hugarland (noun n.): [mind-land]

kennings

hugarland mitt
‘my mind-land ’
   = BREAST

my mind-land → BREAST
Close

Máría ‘Mary’

María (noun f.): Mary

Close

í ‘in’

í (prep.): in, into

notes

[7, 8] í hreinum verkum ‘in pure deeds’: Skj B connects the prepositional phrase with sú er líkn vár ‘she is our mercy’ (l. 6).

Close

hreinum ‘pure’

2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure

notes

[7, 8] í hreinum verkum ‘in pure deeds’: Skj B connects the prepositional phrase with sú er líkn vár ‘she is our mercy’ (l. 6).

Close

vís ‘trusty’

1. víss (adj.): wise, certain(ly)

notes

[7] vís vón ‘trusty hope’: Both Skj B and Skald insert the connective ok ‘and’ (‘she is our mercy and trusty hope’). That is unnecessary from a metrical point of view.

Close

vón ‘hope’

ván (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): hope, expectation

notes

[7] vís vón ‘trusty hope’: Both Skj B and Skald insert the connective ok ‘and’ (‘she is our mercy and trusty hope’). That is unnecessary from a metrical point of view.

Close

verkum ‘deeds’

verk (noun n.; °-s; -): deed

notes

[7, 8] í hreinum verkum ‘in pure deeds’: Skj B connects the prepositional phrase with sú er líkn vár ‘she is our mercy’ (l. 6).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.