Anon Mv I 4VII
Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur I 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 681-2.
Áðr var eiginbrúðar
andaðr í því landi
(átti hun eina dóttur)
unnandi (vel kunna).
Hennar bað með heiðri
heiðursmaðr, og greiðiz
mundrinn; fyldiz frændum
frægð, en tókuz mægðir.
Áðr var unnandi eiginbrúðar andaðr í því landi; hun átti eina dóttur, vel kunna. Heiðursmaðr bað hennar með heiðri, og mundrinn greiðiz; frægð fyldiz frændum, en mægðir tókuz.
Earlier the husband [lit. lover] of the wife had died in that land; she had one daughter, well accomplished. A man of honour asked for her hand with honour, and the dowry is paid; fame was achieved for the relatives, and the kinship by marriage was established.
Readings:  eigin‑: ægir 721
Editions: Skj AII, 488, Skj BII, 526-7, Skald II, 289; Kahle 1898, 32, 97, Sperber 1911, 2, 56, Wrightson 2001, 41.
Notes: [1, 4] unnandi eiginbrúðar ‘the husband [lit. lover] of the wife’: I.e. ‘husband’. The ms. reading ægir (m. nom. sg.) ‘terror’ or ‘ocean’ (l. 1), makes no sense in this context and must be a scribal error. Sperber suggests ægir auðs brúðar ‘the terror of wealth of the woman’ i.e. ‘the man of the woman’. Skj B emends to eiginn unnandi brúðar, lit. ‘the own lover of the wife’. The present reading follows Skald, and the word eiginbrúðr ‘wife’ also occurs in Anon Pl 17/7. See also Note to Vitn 13/5-8. —  hun ‘she’: The pron. is extrametrical. —  mægðir ‘kinship by marriage’:
Lit. ‘relationships’. Mægð means ‘relationship brought about by marriage’, here looking forward to that between the woman and her son-in-law.
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Sperber, Hans, ed. 1911. Sechs isländische Gedichte legendarischen Inhalts. Uppsala Universitets årsskrift, filosofi, språkvetenskap och historiska vetenskaper 2. Uppsala: Akademische Buchdruckerei Edv. Berling.
- Wrightson, Kellinde, ed. 2001. Fourteenth-Century Icelandic Verse on the Virgin Mary: Drápa af Maríugrát, Vitnisvísur af Maríu, Maríuvísur I-III. Viking Society for Northern Research Text Series 14. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
- Internal references
- Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 192-3.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 749.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.