skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 18VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 903.

Anonymous PoemsHeilagra meyja drápa
171819

text and translation

Heimrinn norðr og heilög Róma
huggan fær af meyju skærri;
sjá var fyst í sætu lífi
svanni giftur heiðnum manni.
Valeriánum sjálf í sælu
Cécílía leiddi blessuð;
unni hann guði og jafnvel henni;
einn græðara lofuðu bæði.

Norðr heimrinn og heilög Róma fær huggan af skærri meyju; sjá svanni var í sætu lífi fyst giftur heiðnum manni. Blessuð Cécílía leiddi sjálf Valeriánum í sælu; hann unni guði og jafnvel henni; bæði lofuðu einn græðara.
 
‘The northern world and holy Rome receive comfort from a bright maiden; that woman was in her sweet life first married to a heathen man. The blessed Cecilia herself led Valerian to bliss; he loved God and her equally; both praised one Saviour.

notes and context

Stanzas 18-21 celebrate the virgin martyr Cecilia, a Roman Christian of noble family who was supposed to have converted her pagan husband-to-be, Valerian, to both Christianity and chastity on their wedding night. Valerian was martyred for his Christian faith and Cecilia was brought before the prefect, Almacius. She refused to participate in an act of idolatry and was condemned to be stifled to death in a bathroom of her own house. She did not die, however, so a soldier was sent to behead her. He struck three blows that failed to kill her and she lingered three more days before eventually dying. Her cult was first associated with a church in the Trastevere quarter of Rome, but spread to most parts of Western Europe in the Middle Ages. There are several versions of an ON saga of Cecilia, all from C14th or later in their present form (Unger 1877, I, 276-97; Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 305; Wolf 2003, 101-22, 171-4) and there is considerable evidence for the popularity of her cult in Icel. churches, probably from the C12th onwards (Cormack 1994, 88-9). Her popularity in ‘the northern world’ is specifically acknowledged in st. 18/1.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 18: AII, 530, BII, 586-7, Skald II, 324, NN §§2970D, F, 2974.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.