Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þham Magndr 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorkell hamarskáld, Magnússdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 411.

Þorkell hamarskáldMagnússdrápa
123

Vestr lét varga nistir
— vann hilmir frið bannat —
— hrǫnn brutu hlýr in stinnu —
hugprúðr fǫru snúðat.

{Hugprúðr nistir varga} lét fǫru snúðat vestr; hilmir vann bannat frið; in stinnu hlýr brutu hrǫnn.

{The staunch-hearted feeder of wolves} [WARRIOR] set out on a swift journey to the west; the prince prohibited peace; the stiff prows broke the wave.

Mss: Mork(23r) (Mork); H(88v), Hr(61rb) (H-Hr); F(58rb)

Readings: [2] frið: lið Hr    [3] hlýr: stýri Hr    [4] fǫru: fǫr Hr

Editions: Skj AI, 438, Skj BI, 408, Skald I, 201; Mork 1867, 143, Mork 1928-32, 316, Andersson and Gade 2000, 298, 485 (Mberf); Fms 7, 40 (Mberf ch. 20); F 1871, 269 (Mberf).

Context: Magnús embarked on his first expedition to the Northern and Western Isles in 1098.

Notes: [1, 4] lét fǫru snúðat ‘set out on a swift journey’: Lit. ‘let a journey be precipitated’. Snúða ‘precipitate’ is a hap. leg. formed from the adj. snúðigr ‘fast, quick’ (see AEW: snúða). — [3] hlýr ‘prow’: See Note to Hharð Lv 11/2.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
  5. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  6. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  7. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  8. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  9. Internal references
  10. Not published: do not cite (MberfII)
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 52-3.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.