skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 10II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 707.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
91011

Stóð ‘came’

standa (verb): stand

Close

ófriðr ‘Unrest’

ófriðr (noun m.): unrest

[1] ófriðr: om. 81a

Close

afar ‘the proud’

afar- ((prefix)): [proud] < afarmenni (noun n.): [proud man]

[2] afar‑: so all others, ‘amar’ E

Close

innanlands ‘within the country’

innanlands (adv.): [within country]

Close

öllu ‘to all’

allr (adj.): all

Close

fólki ‘people’

folk (noun n.): people

Close

þá ‘’

2. þá (adv.): then

[5] þá er: om. 81a

Close

er ‘when’

2. er (conj.): who, which, when

[5] þá er: om. 81a

Close

ynglingr ‘the chieftain’

2. ynglingr (noun m.; °; -ar): king

Close

austr ‘east’

3. austr (adv.; °compar. -ar, superl. -ast): east, in the east

notes

[6] austr á Láku ‘east at Låke’: Farmstead in Nannestad, Romerike, Norway.

Close

á ‘at’

3. á (prep.): on, at

notes

[6] austr á Láku ‘east at Låke’: Farmstead in Nannestad, Romerike, Norway.

Close

Láku ‘Låke’

Láka (noun f.): [Låke]

notes

[6] austr á Láku ‘east at Låke’: Farmstead in Nannestad, Romerike, Norway.

Close

sverða ‘of swords’

sverð (noun n.; °-s; -): sword

kennings

seið sverða
‘a chant of swords ’
   = BATTLE

a chant of swords → BATTLE
Close

seið ‘a chant’

1. seið (noun f.): chant, incantation

[7] seið: leið 42ˣ

kennings

seið sverða
‘a chant of swords ’
   = BATTLE

a chant of swords → BATTLE
Close

samit ‘had caused’

2. sama (verb): befit

Close

víg ‘the battle’

víg (noun n.; °-s; -): battle < vígalfr (noun m.)

[9] víg‑: so 42ˣ, Flat, ‘vigi‑’ E, ‘viggi‑’ F, ‘viga’ 81a, ‘ragi‑’ 8

kennings

vígálfr
‘the battle-elf ’
   = WARRIOR = Skúli

the battle-elf → WARRIOR = Skúli
Close

álfr ‘elf’

alfr (noun m.; °; -ar): elf < vígalfr (noun m.)

kennings

vígálfr
‘the battle-elf ’
   = WARRIOR = Skúli

the battle-elf → WARRIOR = Skúli
Close

vaxanda ‘increase’

vaxa (verb): grow, increase

[10] vaxanda: vaxandi 81a

Close

ár ‘the prosperity’

2. ár (noun n.; °-s; -): year, year’s abundance

notes

[11] ár ‘the prosperity’: Ár can mean ‘prosperity, good crops, abundance, riches’. ‘The prosperity of the wolves and of the company of eagles’ refers to the carnage left behind after the battle, a deft juxtaposition to the prosperity of the country brought about by Hákon’s rule (cf. sts 4-5 above).

Close

Valði ‘He chose’

velja (verb): choose

[13] Valði (‘valdi hann’): so Flat, valðan E, F, 42ˣ, 81a, 8

notes

[13] valði (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘he chose’: So Flat. The reading of the other mss, valðan (p. p. m. acc. sg.) ‘chosen’ could be taken as another object to lét vaxanda ‘made increase’ (l. 10) (‘made the chosen winter increase’). That makes little sense in the present context but must have entered the ms. transmission at an early point.

Close

vápn ‘weapon’

vápn (noun n.; °-s; -): weapon < vápnþrima (noun f.)

kennings

vápnþrimu
‘weapon-clash ’
   = BATTLE

weapon-clash → BATTLE
Close

þrimu ‘clash’

þrima (noun f.): battle, din < vápnþrima (noun f.)

[14] ‑þrimu: ‑þrumu 42ˣ

kennings

vápnþrimu
‘weapon-clash ’
   = BATTLE

weapon-clash → BATTLE
Close

of ‘throughout’

3. of (prep.): around, from; too

[15] of: ok 42ˣ, Flat

notes

[15-16] of vígskátt ríki vísa ‘throughout the war-worn realm of the ruler’: Cf. Anon Nkt 5/3-4.

Close

víg ‘the war’

víg (noun n.; °-s; -): battle

notes

[15-16] of vígskátt ríki vísa ‘throughout the war-worn realm of the ruler’: Cf. Anon Nkt 5/3-4.

Close

skátt ‘worn’

[15] ‑skátt: ‑skart 42ˣ, ‑skár Flat

notes

[15-16] of vígskátt ríki vísa ‘throughout the war-worn realm of the ruler’: Cf. Anon Nkt 5/3-4.

Close

vísa ‘of the ruler’

vísi (noun m.; °-a): leader

notes

[15-16] of vígskátt ríki vísa ‘throughout the war-worn realm of the ruler’: Cf. Anon Nkt 5/3-4.

Close

ríki ‘realm’

ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power

notes

[15-16] of vígskátt ríki vísa ‘throughout the war-worn realm of the ruler’: Cf. Anon Nkt 5/3-4.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The battle of Låke between the forces of Skúli Bárðarson and the Birkibeinar under the leadership of Jarl Knútr, the son of Jarl Hákon galinn ‘the Crazy’, fought on 9 March 1240. Knútr lost the battle and retreated with his men to Tønsberg.

For this event, see also Ólhv Hryn 8 and Lv 2.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.