skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Steinn Óldr 8II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 374-5.

Steinn HerdísarsonÓláfsdrápa
789

Ǫll ‘all’

allr (adj.): all

Close

Egða ‘of the Egðir’

Egðir (noun m.): the Egðir

[1] Egða: so FskBˣ, FskAˣ, Engla Mork, H, Hr

kennings

Sóknǫrr stillir Egða
‘The battle-generous ruler of the Egðir ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

The battle-generous ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Óláfr

notes

[1] stillir Egða ‘ruler of the Egðir [NORWEGIAN KING = Óláfr]’: So FskBˣ, FskAˣ. This is preferable to stillir Engla ‘ruler of the English’ (so Mork, H, Hr).

Close

stillir ‘ruler’

stillir (noun m.): ruler

kennings

Sóknǫrr stillir Egða
‘The battle-generous ruler of the Egðir ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

The battle-generous ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Óláfr

notes

[1] stillir Egða ‘ruler of the Egðir [NORWEGIAN KING = Óláfr]’: So FskBˣ, FskAˣ. This is preferable to stillir Engla ‘ruler of the English’ (so Mork, H, Hr).

Close

eggdjarfra ‘of edge-fierce’

eggdjarfr (adj.): edge-daring

[2] eggdjarfra lið seggja: eggdjarfra lið seggi Hr, ‘æggdiarfr frama sæghi’ FskAˣ

Close

lið ‘the band’

lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[2] eggdjarfra lið seggja: eggdjarfra lið seggi Hr, ‘æggdiarfr frama sæghi’ FskAˣ

Close

seggja ‘warriors’

seggr (noun m.; °; -ir): man

[2] eggdjarfra lið seggja: eggdjarfra lið seggi Hr, ‘æggdiarfr frama sæghi’ FskAˣ

Close

sóknǫrr ‘The battle-generous’

sóknǫrr (adj.): battle-eager

kennings

Sóknǫrr stillir Egða
‘The battle-generous ruler of the Egðir ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

The battle-generous ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Close

stika ‘barricade’

2. stika (verb): enclose, barricade

[4] stika: stikka Hr, skipa FskBˣ

notes

[4] stika ‘barricade’: Refers to the practice of sticking poles in shallow water to prevent enemy attacks from the sea (see Falk 1912, 26), but it could also be used metaphorically (see Note to Halli XI Fl 1/1, 5). For dǫrrum ‘with spears’ (l. 4), see Note to Gísl Magnkv 12/8 below.

Close

dǫrrum ‘with spears’

dǫrr (noun m.): spear

Close

verða ‘be’

1. verða (verb): become, be

[5] verða: varða FskAˣ

Close

Fila ‘of the Filir’

Filir (noun m.): the Filir

[6] Fila: fira FskAˣ

kennings

dróttins Fila
‘of the lord of the Filir ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr

notes

[6] dróttins Fila ‘of the lord of the Filir’: For this ethnic name, which also occurs in st. 1/5 above, see Note to Grani Har 1/5.

Close

dróttins ‘of the lord’

dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

kennings

dróttins Fila
‘of the lord of the Filir ’
   = NORWEGIAN KING = Óláfr

the lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr

notes

[6] dróttins Fila ‘of the lord of the Filir’: For this ethnic name, which also occurs in st. 1/5 above, see Note to Grani Har 1/5.

Close

sǫng ‘song’

sǫngr (noun m.; °-s, dat. -vi/-; -var): song < sǫngherðandi (noun m.)

[7] sǫngherðǫndum: so FskBˣ, sóknherðir veit Mork, H, sóknherðir mun Hr, ‘sonhærðendum’ FskAˣ

kennings

sverða sǫngherðǫndum.
‘swords’ song-strengtheners’
   = WARRIORS

swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
Close

sǫng ‘song’

sǫngr (noun m.; °-s, dat. -vi/-; -var): song < sǫngherðandi (noun m.)

[7] sǫngherðǫndum: so FskBˣ, sóknherðir veit Mork, H, sóknherðir mun Hr, ‘sonhærðendum’ FskAˣ

kennings

sverða sǫngherðǫndum.
‘swords’ song-strengtheners’
   = WARRIORS

swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
Close

herðǫndum ‘for the strengtheners’

1. herðandi (noun m.): strengthener < sǫngherðandi (noun m.)

[7] sǫngherðǫndum: so FskBˣ, sóknherðir veit Mork, H, sóknherðir mun Hr, ‘sonhærðendum’ FskAˣ

kennings

sverða sǫngherðǫndum.
‘swords’ song-strengtheners’
   = WARRIORS

swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
Close

sverða ‘of swords’’

sverð (noun n.; °-s; -): sword

kennings

sverða sǫngherðǫndum.
‘swords’ song-strengtheners’
   = WARRIORS

swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
Close

sverða ‘of swords’’

sverð (noun n.; °-s; -): sword

kennings

sverða sǫngherðǫndum.
‘swords’ song-strengtheners’
   = WARRIORS

swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In Mork and Fsk this st. is the third (Fsk) or fourth (Mork) in a sequence which describes the naval mobilisation by Óláfr in response to a declaration of war by Sveinn Úlfsson of Denmark. In H-Hr it is the first st. in that sequence.

[8]: For this l. of the split refrain (klofastef), see the Note to st. 1/8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.