skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 21VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 587-8.

Anonymous PoemsLilja
202122

text and translation

Heimr er dauðr, en hvað er til ráða?
Hvar gietr þann, er sier megi bjarga?
Hvergi, því að í synda saurgan
sannliga, hverr að þyngir annan.
Eitt er til, það er eg skal vátta,
— á eg grátandi frammi að standa —
attú sjálfr, inn dýri drottinn,
dugir nú ferð, svá lífguð verði.

Heimr er dauðr, en hvað er til ráða? Hvar gietr þann, er megi bjarga sier? Hvergi, því að í saurgan synda sannliga, að hverr þyngir annan. Eitt er til, það er eg skal vátta — á eg að standa frammi grátandi — attú sjálfr, inn dýri drottinn, dugir nú ferð, svá lífguð verði.
 
‘The world is dead, and what remedy is there? Where is to be found the one who can save himself? Nowhere, because in the defilement of sins truly [it is] that each weighs down the other. There is one thing to be done, that which I shall attest — I must stand forth weeping —, that you yourself, the dear Lord, will now help mankind, so that it may be revived.

notes and context

The theme and diction of this st. (dauðr ‘dead’, bjarga ‘save’, saurgan synda ‘defilement of sins’) are reminiscent of st. 76.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eysteinn Ásgrímsson, Lilja 21: AII, 370, BII, 396, Skald II, 215.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.