skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Nj ch. 136

Njáls saga 136 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Nj ch. 136)

Anonymous íslendingasögurNjáls saga
135136137

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Flosi reið austan og þeir tíu tigir manna er að brennu höfðu
verið með honum. Þeir riðu þar til er þeir komu til Fljótshlíðar.
Skipuðu þá Sigfússynir til búa sinna og dvöldust þar um daginn en
um kveldið riðu þeir vestur yfir Þjórsá og sváfu þar um nóttina.
En um morguninn snemma tóku þeir hesta sína og riðu fram á leið.



Flosi mælti til manna sinna: "Nú munum vér ríða í Tungu til
Ásgríms Elliða-Grímssonar til dagverðar og troða illsakar við
hann."



Þeir kváðu það vel gert. Þeir ríða nú þar til er þeir eiga
skammt í Tungu.



Ásgrímur stóð úti og nokkurir menn með honum. Þeir sjá þegar
flokkinn er mátti heiman.



Menn Ásgríms mæltu: "Þar mun vera Þorgeir skorargeir."



Ásgrímur mælti: "Ekki in heldur ætla eg það því að þessir menn
fara með hlátri og gapi en frændur Njáls, slíkir sem Þorgeir
er, munu eigi hlægja fyrr en nokkuð er hefnt brennunnar. Og
mun eg geta annars til og má vera að yður þyki það ólíklegt.
Það er ætlun mín að vera muni Flosi og brennumenn með honum
og munu þeir ætla að troða illsakar við oss og skulum vér nú
inn ganga allir."



Þeir gera nú svo. Ásgrímur lét sópa hús og tjalda og setja
borð og bera mat á. Hann lét setja forsæti með endilöngum
bekkjum um alla stofuna.



Flosi reið í túnið og bað menn stíga af hestum og ganga inn.
Þeir gerðu svo. Þeir Flosi komu í stofuna. Ásgrímur sat á
palli. Flosi leit á bekkina og sá að allt var reiðubúið það
er menn þurftu að hafa.



Ásgrímur kvaddi þá ekki en mælti til Flosa: "Því eru borð
sett að heimull er matur þeim er hafa þurfa."



Flosi sté undir borð og allir menn hans en lögðu vopn sín upp
að þili. Þeir sátu á forsætum er eigi máttu uppi sitja á
bekkjunum en fjórir menn stóðu með vopnum fyrir framan þar sem
Flosi sat meðan þeir mötuðust. Ásgrímur þagði um matmálið og
var svo rauður á að sjá sem blóð. En er þeir voru mettir báru
konur af borðum en sumar báru innar handlaugar. Flosi fór að
engu óðara en hann væri heima. Bolöx lá í pallshorninu.
Ásgrímur þreif hana tveim höndum og hljóp upp á
pallsstokkinn og hjó til höfuðs Flosa. Glúmur Hildisson gat
séð tilræðið og hljóp upp þegar og gat tekið öxina fyrir
framan hendur Ásgrími og sneri þegar egginni að Ásgrími því
að Glúmur var rammur að afli. Þá hljópu upp miklu fleiri menn
og vildu ráða á Ásgrím en Flosi kvað engan mann skyldu
Ásgrími mein gera "því að vér höfum gert honum ofraun en
hann gerði það eina að er hann átti og sýndi hann það að hann
var ofurhugi."



Flosi mælti til Ásgríms: "Hér munum vér nú skiljast heilir og
finnast á þingi og taka þar til óspilltra mála."



"Svo mun vera," segir Ásgrímur, "og mundi eg það vilja, um
það er þessu þingi er lokið, að þér færuð lægra."



Flosi svaraði engu. Gengu þeir þá út og stigu á hesta sína og
riðu í braut.



Þeir riðu þar til er þeir komu til Laugarvatns og voru þar um
nóttina. En um morguninn riðu þeir fram á Beitivöllu og áðu
þar. Þar riðu að þeim flokkar margir. Var þar Hallur af
Síðu og allir Austfirðingar. Flosi fagnaði þeim allvel og
sagði þeim frá ferðum sínum og viðskiptum þeirra Ásgríms.
Margir lofuðu þetta og sögðu slíkt rösklega gert vera.



Þá mælti Hallur: "Þetta líst mér annan veg en yður því að
þetta þykir mér óviturlegt bragð. Mundu þeir þó muna
harmsakar sínar þó að þeir væru eigi af nýju á minntir en þeim
mönnum allvant um er svo leita annarra manna þunglega."



Fannst það á Halli að honum þótti þetta mjög ofgert.



Þeir riðu þaðan allir saman þar til er þeir komu á Völlu hina
efri og fylktu þar liði sínu og riðu síðan á
þing ofan. Flosi hafði látið tjalda Byrgisbúð áður hann riði
til þings en Austfirðingar riðu til sinna búða.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.