Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Harsonkv 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Haraldssonakvæði (?) 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 549-50.

Einarr SkúlasonHaraldssonakvæði (?)
12

Verja ‘protect’

3. verja (verb): defend

Close

hjǫrvi ‘the sword’

hjǫrr (noun m.): sword

Close

dǫglingar ‘princes’

dǫglingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

[2] dǫglingar: so all others, dǫglinga R

notes

[2] bjartir dǫglingar (m. nom. pl.) ‘the cheerful princes’: If the R variant is retained, dǫglinga (m. gen. pl.) ‘of the princes’, could either qualify hauðr ‘land’ (l. 1) or seggir ‘men’ (l. 4). Skj B adopts dǫglinga and, following Rask (SnE 1848-87, I, 474 n. 2), emends bjartir (m. nom. pl.) ‘cheerful’ to bjartra (m. gen. pl.): framir seggir bjartra dǫglinga ‘the outstanding men of the cheerful princes’. The reading dǫglinga is not warranted by the majority of the ms. witnesses, however (see NN §2050).

Close

bjartir ‘The cheerful’

bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright

notes

[2] bjartir dǫglingar (m. nom. pl.) ‘the cheerful princes’: If the R variant is retained, dǫglinga (m. gen. pl.) ‘of the princes’, could either qualify hauðr ‘land’ (l. 1) or seggir ‘men’ (l. 4). Skj B adopts dǫglinga and, following Rask (SnE 1848-87, I, 474 n. 2), emends bjartir (m. nom. pl.) ‘cheerful’ to bjartra (m. gen. pl.): framir seggir bjartra dǫglinga ‘the outstanding men of the cheerful princes’. The reading dǫglinga is not warranted by the majority of the ms. witnesses, however (see NN §2050).

Close

opt ‘often’

opt (adv.): often

[3] opt fyr: í A

Close

fyr ‘because of’

fyr (prep.): for, over, because of, etc.

[3] opt fyr: í A

Close

olmri ‘the fierce’

olmr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): fierce, furious

kennings

olmri egghríð.
‘the fierce blade-storm.’
   = BATTLE

the fierce blade-storm. → BATTLE
Close

egg ‘blade’

1. egg (noun f.; °-jar, dat. -ju/-): edge, blade < egghríð (noun f.): edge-storm

kennings

olmri egghríð.
‘the fierce blade-storm.’
   = BATTLE

the fierce blade-storm. → BATTLE
Close

hríð ‘storm’

hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < egghríð (noun f.): edge-storm

kennings

olmri egghríð.
‘the fierce blade-storm.’
   = BATTLE

the fierce blade-storm. → BATTLE
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Hauðr is given in Skm as a heiti for ‘earth’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.