skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 19VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 372.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
181920

text and translation

Ómálugr skal        ok stilla orðum vel,
        sá er vill guðs ást geta;
æðra krapt        fær maðr aldrigi,
        en hann sé með tungu trúr.

Skal ómálugr ok stilla vel orðum, sá er vill geta ást guðs; maðr fær aldrigi æðra krapt, en hann sé trúr með tungu.
 
‘He must [be] close-mouthed and control words well, who wants to gain the love of God; a man never obtains more strength than by being true with his tongue.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. I, 3) Virtutem primam esse puta conpescere linguam; / proximus ille deo est, qui scit ratione tacere ‘I think the first virtue to be curbing your tongue; he is closest to God who knows how to keep quiet properly’. The advice to listen rather than to speak in a circle of strangers is parallelled in Hsv 16, but this st. concentrates on discretion as a general virtue. A similar idea is expressed in Hávm 103 (cf. NK, 33).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 19: AII, 172, BII, 188, Skald II, 98; Hallgrímur Scheving 1831, 10, Konráð Gíslason 1860, 549, Gering 1907, 6, Tuvestrand 1977, 81, Hermann Pálsson 1985, 36.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.