skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Elfv 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Elfarvísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 567.

Einarr SkúlasonElfarvísur
12

flutu ‘floated’

flytja (verb): convey, move

[1] flutu: flugu Hr

Close

sveigði ‘bent’

sveigja (verb): bend

Close

flugu ‘flew’

fljúga (verb): fly

Close

stôl ‘weapons’

1. stál (noun n.; °-s; -): steel, weapon, prow

notes

[3] stôl ‘weapons’: Lit. ‘steels’. Stál ‘steel’ usually denotes ‘sword’, but in the present context the meaning of the word is ambiguous (Skj B and ÍF 28 give the translation ‘arrows’).

Close

stríðri ‘the swift’

stríðr (adj.): harsh

[3] stríðri: stríði J2ˣ, 42ˣ

Close

á ‘’

3. á (prep.): on, at

[5] á: af E, J2ˣ, 42ˣ

Close

grœðis ‘of the ocean’

grœðir (noun m.): ?healer, ?ocean

kennings

dýrum grœðis
‘animals of the ocean; ’
   = SHIPS

animals of the ocean; → SHIPS
Close

gœðinga ‘the chieftains’’

gœðingr (noun m.): chieftain

Close

varð ‘was’

1. verða (verb): become, be

[7] varð: var F, H, Hr

Close

í ‘in’

í (prep.): in, into

[7] í rym: í rúm E, J2ˣ, ‘ir vm’ 42ˣ

Close

rym ‘the noise’

rymr (noun m.): roar

[7] í rym: í rúm E, J2ˣ, ‘ir vm’ 42ˣ

kennings

rym rítar.
‘the noise of the shield.’
   = BATTLE

the noise of the shield. → BATTLE
Close

rítar ‘of the shield’

rít (noun f.): shield

kennings

rym rítar.
‘the noise of the shield.’
   = BATTLE

the noise of the shield. → BATTLE
Close

Hôkonar ‘Hákon’s’

Hákon (noun m.): Hákon

notes

[8] Hôkonar (m. gen. sg.) ‘Hákon’s’: This name could also modify sveit ‘company’ in the second cl. (so Skj B; Skald; ÍF 28). However, because the first internal rhyme in l. 8 falls in position 1, the sentence boundary most likely fell after that position (see Gade 1995a, 114-15).

Close

dýrum ‘animals’

1. dýr (noun n.; °-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴‡, etc., cf. Seip 1955 188-189); -): animal

kennings

dýrum grœðis
‘animals of the ocean; ’
   = SHIPS

animals of the ocean; → SHIPS
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As st. 1 above in Hkr and H-Hr.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.