skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 12VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 367-8.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
111213

text and translation

Bækr ok rúnir        kenn þú blíðliga;
        ger þú við góða vel;
illra kvenna        firr þú þik öllu lagi,
        ok ráð hverjum heilt.

Kenn þú blíðliga bækr ok rúnir; ger þú vel við góða; firr þú þik öllu lagi illra kvenna, ok ráð hverjum heilt.
 
‘Teach with kindness books and runes; treat the good well; keep away from bad women by all means, and give everybody good advice.

notes and context

Lat. parallels: (sent. 26) libros lege ‘read books’; (sent. 38) litteras disce ‘study literature’; (sent. 39) bono benefacito ‘do good to a good man’; (sent. 25) meretricem fuge ‘avoid a prostitute’; (sent 40) tute consule ‘give safe advice’. Two mss have nem ‘learn’ (l. 2) (so Skj B and Skald), and the Lat. parallels have more to do with learning than teaching. The importance of education is also mentioned in Sól 49. Hávm 118/3 parallels the illra kvenna of 1199ˣ (NK, 36).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 12: AII, 170, BII, 187, Skald II, 97; Hallgrímur Scheving 1831, 8, Gering 1907, 4, Tuvestrand 1977, 76, Hermann Pálsson 1985, 31.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.