Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Jarðar heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 878.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Jǫrð, fjǫrn, rofa,
eskja ok hlǫðyn,
gyma, sif, fjǫrgyn,
grund, hauðr ok rǫnd,
fold, vangr ok fíf,
frón, hjarl ok barmr,
land, bjǫð, þruma,
láð ok merski.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Iørð fiørn rófa æskia ok hlodyn iarðar hæiti | gyma sif fiǫrgyn grvnd hꜹ́ðr ok rø̨nd folld vangr ok fif fron hiarl | ok barmr land biǫð þrvma láð ok merski .
[...]o᷎rd fio᷎rn rufa eskía ok hlody᷎n . gy᷎ma síf fio᷎rgy᷎n grund haudr ok ro᷎nnd . folld va ⸌⸌ ngr ok fíf | fr[...] híarl ok barmr lannd bíod þruma lád ok merske .
Iavrð fiorn rvfa eskia ok hloþyn gyma sif fiorgyn grvnd havðr ok ravnd | fold vangr ok sif fron hiarl ok barðmr land biavð þrvma ok merski. |
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.