Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Ótt Hfl 10I

[8] of beldir ‘you harmed’: There is a problem here in that no ms. reads of beldir. Those that read beldir have at þú rather than of, while those that read of have beldi (presumably an impersonal 3rd pers. sg. form). The best mss seem to point to a reading of at beldir (with þú a later, hypometrical addition), but this seems unlikely since the conj. at is already present in l. 7. The reading favoured here is also adopted in Skj B, Skald and ÍF 27. On the verb bella see NN §2218 .


  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.