skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to ÞjóðA Har 3II

[1] rétt ‘expertly’: (a) This is taken here as an adv. ‘correctly, perfectly’ describing the men’s rowing; it could alternatively mean ‘directly’, specifically describing the oars being lifted out of the sea (so Hkr 1991). (b) Most eds read rétt as a n. acc. pl. adj. meaning ‘straight, even’ and qualifying rœði ‘oars’; this also is very possible, and the FGT context would favour it (Hreinn Benediktsson and Haugen both translate ‘straight oars’ in FGT 1972a, FGT 1972b). The emphasis on rowing in Hkr and H-Hr might on the other hand favour (a).

References

  1. Bibliography
  2. FGT 1972a = Hreinn Benediktsson, ed. 1972. The First Grammatical Treatise. University of Iceland Publications in Linguistics 1. Reykjavík: Institute of Nordic Linguistics.
  3. Hkr 1991 = Bergljót S. Kristjánsdóttir et al., eds. 1991. Heimskringla. 3 vols. Reykjavík: Mál og menning.
  4. FGT 1972b = Haugen, Einar, ed. 1972. The First Grammatical Treatise: The Earliest Germanic Phonology. 2nd edn. London: Longman.
  5. Internal references
  6. Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  7. Kari Ellen Gade 2009, ‘Hulda and Hrokkinskinna (H-Hr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close