skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to ÞjóðA Magnfl 12II

[5, 6] gerðum ... þengill ‘we brought it about … prince’: (a) As in st. 9/3, the 1st pers. pl. verb seems, unexpectedly, to imply direct involvement by Þjóðólfr. Again, the sense might merely be ‘we’ in the sense of ‘our side’. The question then arises whether þengill is an apostrophe (as assumed above, following ÍF 28 and Hkr 1991) or whether it is the subject of þverrði, hence ‘we brought it about that the prince reduced...’. (b) The variant ‘gíordí’ in Hr encouraged some eds to adopt gerði, either ‘it happened, came about’ (Hkr 1893-1901, IV), or, reading þengill gerði, svát... ‘the prince brought it about that he...’ (Skj B). Although this is less problematic than gerðum, it goes against the evidence of the normally more reliable Hkr mss.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  4. Hkr 1893-1901 = Finnur Jónsson, ed. 1893-1901. Heimskringla: Nóregs konunga sǫgur af Snorri Sturluson. 4 vols. SUGNL 23. Copenhagen: Møller.
  5. Hkr 1991 = Bergljót S. Kristjánsdóttir et al., eds. 1991. Heimskringla. 3 vols. Reykjavík: Mál og menning.
  6. Internal references
  7. Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close