Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Bǫlv Hardr 2II

[5-6] malma Miklagarðs ‘metal-roofed Constantinople’: Lit. ‘the metals of Constantinople’. Refers to the iron-covered roofs of the houses in that city (see ÍF 28, 71 n.). Skj B reads mætr hilmir Miklagarðs ‘the glorious king of Constantinople’ and sá malma fyr barði ‘saw the metal fittings on the bow’. That interpretation is tenuous, because the other sts have Haraldr as the protagonist (see NN §2035). Kock (NN §§1078, 2035) translates malma (m. acc. pl.) as ‘beaches’ and posits a meaning ‘sand’ for malmr (cf. Goth. malma ‘sand’). That meaning is not attested in ON (see Fritzner: malmr).


  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.