skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Eskál Vell 13I

[4] grandvarr ‘damage-wary’: Konráð Gíslason (1895-7, I, 119) and Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV; Skj B; LP: grandvarr) translate the adj. as retfærdig, retskaffen ‘just, upright’. However, it probably does not refer to moral integrity but to Hákon jarl’s duty to defend his country. This is also supported by the intercalary clause þat vas snúnaðr landi ‘that was a change for the better for the land’ (Marold 1993c, 102-3). Cf. also the phrase on the Karlevi memorial stone (Run Öl 1/8VI) which proclaims that no ruler in Denmark shall be ørgrandari ‘more unharmful’ than the one commemorated in the inscription.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  4. Hkr 1893-1901 = Finnur Jónsson, ed. 1893-1901. Heimskringla: Nóregs konunga sǫgur af Snorri Sturluson. 4 vols. SUGNL 23. Copenhagen: Møller.
  5. Konráð Gíslason. 1895-7. Efterladte skrifter. 2 vols. I: Forelæsninger over oldnordiske skjaldekvad. II: Forelæsninger og videnskablige afhandlinger. Copenhagen: Gyldendal.
  6. Marold, Edith. 1993c. ‘Die Topik der Fürstendarstellung in den Preisliedern des 10. Jahrhunderts’. In Glienke et al. 1993, 96-111.
  7. Internal references
  8. Not published: do not cite (Run Öl 54VI)

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close