fornir ‘aged’: The word is not commonly applied to humans, but as the reading of F, J1ˣ and J2ˣ it is supported from both branches of the Hkr stemma. Hkr 1991 prefers the reading bornir of Kˣ, though this, too, is not free of semantic problems, as the interpretation offered is ‘My men who have come here are born much too fond of mead, and hoary’.
- Hkr 1991 = Bergljót S. Kristjánsdóttir et al., eds. 1991. Heimskringla. 3 vols. Reykjavík: Mál og menning.
- Internal references
- Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].