This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

N B619 (N B619) - Finnegården 3A, Bryggen, Bergen

inscription; SRDB period: M ca 1400 (?); not skaldic;

Norway
Location: Finnegården 3A, Bryggen, Bergen, Bergen;
Google maps: 60.3974,5.32341

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: N B619 M 
place: Finnegården 3A, Bryggen, Bergen 
parish: Bergen 
district:  
placement: BRM 110/373 
coordinates:  
original place?:  
new coords:  
RAÄ number:  
rune types:  
cross form:  
period/dating: M ca 1400 (?) 
style group:  
inscriber:  
material/object: amulett 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: ÷ (o) (d)(o)mine iesu c(r)--t- kui a=p(e)ruit oculos c(e)ci nati salua oculos
inmensus pater -nmensus filius inmensus
spiritus sanc(t)us ÷
istius hom--- -um tua mis(e)ricordia ÷ m(e)sias sot=(e)r
emanuel sa=baot ado=(n)(a)i ÷ fo=ns e=t o=rigo= =bo=nis pa=raclitus ac media=to=r 
old west norse: O Domine Jesu Chr[is]t[e], qui aperuit oculos caeci nati, salva oculos
Immensus Pater, [i]mmensus Filius, immensus
Spiritus Sanctus.
Istius hom[inis] [c]um tua misericordia. Messias, Soter,
Emanuel, Sabaoth, Adonai. Fons et Origo bonis, Paraclitus ac Mediator. 
original language: O Domine Jesu Chr[is]t[e], qui aperuit oculos caeci nati, salva oculos
Immensus Pater, [i]mmensus Filius, immensus
Spiritus Sanctus.
Istius hom[inis] [c]um tua misericordia. Messias, Soter,
Emanuel, Sabaoth, Adonai. Fons et Origo bonis, Paraclitus ac Mediator. 
english: O Lord, Jesus Christ, who opened the eyes of the blind new-born, save the eyes of that man with Your mercy! Messiah, Soter [=Saviour], Emanuel, Sabaoth, Adonai [=Lord]. Source and Origin of goodness ['bonis' = for the good], Comforter and Mediator. Immense Father, immense Son, immense Holy Ghost.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

images

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.