This is a backup server for Any changes made here will be lost.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59

not in Skj

Plácitusdrápa (‘Drápa about S. Eustace’) — Anon PlVII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa, Digt fra det 12. årh. (AI, 607-18, BI, 606-22)

SkP info: VII, 203

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

35 — Anon Pl 35VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

afrendr (adj.) [°compar. -ari] ‘powerful...’afrendan 35/8

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ — 35/2

3á (prep.) ‘on, at...’ — 35/4

4ár (adv.) ‘of yore, previously, early...’ — 35/3

1árr (noun m.) [°dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru] ‘messenger...’ærir 35/7

beitir (noun m.) ‘steerer...’beitis 35/2

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’Brœðr 35/1

Byrfill (noun m.) ‘Byrfill...’Byrfils 35/1

bǫrr (noun m.) ‘tree...’bǫr 35/8

endr (adv.) ‘formerly, once, again...’ — 35/4

2er (conj.) ‘who, which, when...’s 35/3

2finna (verb) ‘find, meet...’Fundu 35/5

fúrr (noun m.) ‘fire...’fúrs 35/7

1Glaðr (noun m.) ‘horse, Glaðr...’glað 35/6

glaðríðandi (noun m.)glaðríðanda 35/6

grund (noun f.) ‘earth, land...’grundar 35/5

Gylfi (noun m.) ‘Gylfi...’Gylfa 35/5

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’hendi 35/4

ítr (adj.) ‘glorious...’ítrum 35/3

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndu 35/8

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’ — 35/2

(conj.) ‘nor...’ — 35/7

Plácitus (noun m.) ‘Plácitus, Placitus ...’Plácito 35/4

1ríða (verb) ‘ride...’riðu 35/1

ríðandi (noun m.) [°; ríðendr] ‘rider...’ríðanda 35/6

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þeir 35/3

1síð (noun f.) [°; -ir] ‘um síðir: in the end...’síðir 35/6

skíð (noun n.) [°; -] ‘ski...’skíða 35/1

tveir (num. cardinal) ‘two...’ — 35/2

1um (prep.) ‘about, around...’umb 35/6

2unnr (noun f.) ‘wave...’unnar 35/7

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’vôru 35/3


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.