This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help


Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

Týr (noun m.)

ONP (prose citations):9728113
SkP: 35127911 (prose):01392394

forms: tý, týs, Týs, Týr, Tý, týr, tiva, tivar, tifar, tꝩr, tꝩr, tꝩ, tꝩr, tr

Eskál Vell 5I l. 2: týs ‘god’
Eskál Vell 29I l. 7: Týr ‘the Týr’
Eskál Vell 29I l. 2 [variant]: týs ‘’
Eskál Vell 29I l. 2 [variant]: týr ‘’
Eyv Hál 9I l. 5: týs ‘of the god’
Eyv Hál 9I l. 5 [variant]: týr ‘’
Eyv Hál 10I l. 7: Týs ‘of Týr’
Eyv Hál 12I l. 3: týs ‘god’
Eyv Hák 1I l. 2: týr ‘The god’
Eyv Hák 6I l. 2: Týs ‘of the Týr’
Eyv Hák 14I l. 2: týr ‘týr [Óðinn]’
Glúmr Gráf 13I l. 4: týr ‘god’
Glúmr Gráf 13I l. 4 [variant]: týs ‘’
GunnLeif Merl I 14VIII (Bret 82) l. 8: Týr ‘Týr <god>’
Hfr ErfÓl 24I l. 2: Týr ‘The Týr’
Hfr Óldr 6I l. 7: Týr ‘the Týr’
RvHbreiðm Hl 50III l. 1: Týs ‘Týr’
SnSt Ht 14III l. 6: Týr ‘Týr’
SnSt Ht 35III l. 4: Týr ‘Týr’
SnSt Ht 48III l. 2: Týr ‘Týr’
SnSt Ht 53III l. 4: Týr ‘Týr’
Sturl Hákkv 16II l. 3: Týs ‘Týr’
Sturl Hákkv 18II l. 7: Týs ‘Týr’
ÞKolb Eirdr 9I l. 3: ‘the Týr’
Þjóð Haustl 1III l. 5: ‘god’
Þjóð Haustl 2III l. 7: týr ‘the god’
Þjóð Haustl 6III l. 7: týr ‘god’
Þjóð Haustl 20III l. 3: Týs ‘Týr’
Þjóð Yt 14I l. 3: Týs ‘of Týr’
Þorm Lv 16I l. 2: ‘the Týr’
ÚlfrU Húsdr 9III l. 3: týr ‘týr’
Anon 732b 1III l. 1: Týr ‘The Týr’
Þul Ása II 1III l. 7: Týr ‘Týr’
ÞjóðA Magn 4II l. 7: ‘a great’

Eskál Vell 5I, l. 2: hertýs ‘of the army-god’
Eskál Vell 29I, l. 2: fellitýs ‘The slaying’
Eskál Vell 29I, l. 2: fellitýr ‘The slaying’
Eyv Hál 9I, l. 5: farmatýs ‘of the god of cargoes’
Eyv Hál 9I, l. 5: framatýr ‘’
Eyv Hál 12I, l. 3: valtýs ‘of the slaughter-god’
Eyv Hák 14I, l. 2: Hroptatýr ‘Hroptatýr [Óðinn]’
Glúmr Gráf 13I, l. 4: sigtýr ‘the victory-god’
Glúmr Gráf 13I, l. 4: sigtýs ‘the victory-’
RvHbreiðm Hl 50III, l. 1: hjalm-Týs ‘of the helmet-Týr’
SnSt Ht 14III, l. 6: remmi-Týr ‘the strengthening-Týr’
SnSt Ht 35III, l. 4: hjálm-Týr ‘helmet-Týr’
SnSt Ht 48III, l. 2: auð-Týr ‘The wealth-Týr’
SnSt Ht 53III, l. 4: hjaldr-Týr ‘the battle-Týr’
Sturl Hákkv 16II, l. 3: böðvar-Týs ‘of the battle-Týr’
Sturl Hákkv 18II, l. 7: geir-Týs ‘of the spear-Týr’
Þjóð Haustl 1III, l. 5: Týframra ‘god-bold’
Þjóð Haustl 2III, l. 7: byrgitýr ‘the god {of the refuge’
Þjóð Haustl 6III, l. 7: hirðitýr ‘retaining god’
Þjóð Haustl 20III, l. 3: reiði-Týs ‘of the bearing-Týr’
ÚlfrU Húsdr 9III, l. 3: Hroptatýr ‘Hroptatýr’
Anon 732b 1III, l. 1: men-Týr ‘The Týr of the neck-ring’
ÞjóðA Magn 4II, l. 7: týmargr ‘a great many’

indexed kennings:
Anon RunI 12VI: leifar úlfs ‘the remains of the wolf ’
Þveil Lv 1V (Nj 37): einhend*s Yggs ‘of the one-handed Yggr <= Óðinn> ’

index entries:
• Týr (Týr, a god)

index entries (as compounds):
• Tysnes (Tysnes, Hordaland, Norway)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.