This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

2. Þjóðólfr Arnórsson, 7. Lausavísur, 6 [Vol. 2, 171-2]

[5, 6] orm búinn kilju ilvegs ‘the reptile clad in the covering of the sole-path [FOOT > SHOE]’: This refers to ‘man, tanner’. The overall phrase is kenning-like (and contains a tvíkennt kenning for ‘shoe’), but since búinn ilvegs kilju is a p. p. and dat. rather than a gen. or part of a cpd it is structurally different from a kenning. Kilju ‘covering’ (gen. sg.) is a rare noun, not to be found in Fritzner, and LP offers only this instance under 2. kilja f. meaning ‘cap, covering’; see also Falk 1919, 192. AEW gives three distinct f. nouns, of which the first and third are marked as poetic: 1. ‘protective covering’ (Schulterbedeckung), 2. ‘conflict’ (Zank, Streit) (cf. the verb kilja ‘dispute’), and 3. ‘nourishment’ (Nahrung). Kock in NN §871 favoured kapputrustad ‘wearing a hood’ for búinn kilju, but in Kock and Meissner 1931, II, 96 (: kilja) and NN §2989C suggests ‘ready for strife’ (stridslystne).


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.