This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 28. Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, 1. Óláfsdrápa, 1 [Vol. 1, 392]

[3, 4] kom at heipta blóði ‘came to the blood of strife’: Although heipta occurs in no ms., it could have been the starting point for the existing readings: ‘hamna’ (normalised hafna) in FskBˣ, for which a possible meaning is suggested below; the uninterpretable ‘hæfta’ in FskAˣ; and dat. pl. heiptum ‘strife’ in 310, which makes good sense but leaves blóði ‘blood’ (l. 4) stranded and sits uncomfortably with its preceding þars. (a) The construal adopted here is favoured by Finnur Jónsson in Fsk 1902-3 and in LP: heipt 1; also by Bjarni Einarsson in ÍF 29. (b) In Skj B Finnur takes at with blóði, hence opt kom hrafn at blóði ‘the raven often got blood’, while translating heiptum as med fjendtligt sind ‘with hostile mind’ and taking it with hlóð ‘heaped’ (l. 4) and the clause built around it. However, if the dat. reading heiptum were correct the immediately preceding prep. at would govern it rather than the more distant blóði (cf. Kuhn 1983, 120-2 on proclitic prepositions). (c) Kock (Skald and NN §473) reads hafna ... blóði ‘crews’ blood’.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.